Maca Çeviri Fransızca
35 parallel translation
Hey, little maka.
Petit Maca!
Miss maka.
Mlle Maca...
Yes, miss maka.
Vite. Très bien, Mlle Maca.
- Aloha, miss maka.
- Aloha, Mme Maca.
Mickey-mini-maca-o.
Mickey-mini-maca-o.
I don't know if it's the maca.
Je ne sais pas si c'est la maca.
You see, Mexico starts right at the end of that gully, and we have to get in and out of there so we can get at the maca root.
Tu vois, le Mexique commence à l'autre bout de ce ravin. On doit y aller pour cueillir la maca.
What the hell is maca root?
C'est quoi, la maca?
But it's worth it, because maca has powerful properties, especially when combined with an hour in the sweat lodge.
"Sans commentaire." Ça en vaut la peine parce que la maca a des propriétés puissantes, surtout combinées avec une heure de hutte à sudation.
- Thank you, maca.
"Ne fais pas ça." - Merci, maca.
- Thank you, maca!
- Merci, maca!
I got nothing in my system but a maca root cookie.
J'ai juste un biscuit à la maca dans le corps.
Hey, chew some maca with me.
Viens, mâche un peu de maca avec moi.
Yeah, I could use some maca. Give me some of that.
Oui, de la maca me ferait du bien.
Are you at all concerned that the maca bush is directly downhill from that?
Ça ne te dérange pas que le buisson de maca soit juste en bas de ça?
It's, it's directly uphill from the maca root.
Juste au-dessus de la maca.
- Whoever told you that's probably chomping on the maca, if you know what I mean.
- Celui qui vous a dit ça avait surement forcé sur le piment, si vous voyez ce que je veux dire.
I did hallucinate one ancient foreboding warrior harbinger while I chewed maca root about a year ago.
J'ai halluciné un ancien guerrier vaudou pendant que je mâchais des racines de maca, l'année dernière.
No, it's not the maca.
Non, c'est pas la maca.
Your body wants the maca.
C'est votre corps qui veut de la maca.
It's not the maca.
C'est pas la maca.
But I think I overdid it first on the maca, because I ended up seeing two of him.
Mais je pense que j'ai trop forcé sur le maca parce que j'ai vu double.
when he came across a local maca picker.
... quand il tomba sur une cueilleuse de maca du coin.
I'm ready, Maca, you're scaring me.
Je suis prête, Maca. Tu me fais peur. Dis-moi ce qui s'est passé.
Please listen to this and give me your opinion.
Écoute ce message et dis-moi ce que tu en penses. Maca, s'il te plaît.
Maca, please. Stop calling my mom.
Arrête d'appeler ma mère.
Maca, are you listening?
Sous ses ordres. - Maca, tu m'écoutes?
Maca...
Maca...
You know I'm not...
Tu me connais, je ne... Maca.
Maca root?
Racine de maca? Tribulus terrestris?
Uh, you're maca-wrong,'cause those are macaroons.
C'est Maca-con, car ça c'est des macarons.
And I think I maca-ruined them when I ate the filling out of'em.
Et je pense que je les ai Maca-ruinés quand j'ai mangé la ganache à l'intérieur.
Yes, miss maka.
Oui, Mlle Maca.
Maca usually gets me there.
La maca m'en donne généralement.
... he did have the maca root.
-... il avait la maca.