English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Madre

Madre Çeviri Fransızca

213 parallel translation
And so they continued, following the sun, across the ridges of the Sierra Madre,
et ainsi ils ont continué, suivant le soleil, à travers les arêtes de la sierra Madre,
"Por mi madre sin falta." "0n my mother without fail."
"Por mi madre sin falta." "sur ma mère sans faute."
Madre mia.
Madre mia.
Madre mia, Adiós,
Madre mia, Adiós,
" You did also attack His Majesty's galleass Madre Dolores at Valparaiso...
" vous avez attaqué le galion Madre Dolores
I'll see that they reach the Madre de Dios... before she sails from Cádiz.
Je veillerai à ce qu'ils rejoignent le Madre de Dios avant son départ de Cadix.
The papers are aboard this ship, being taken to the Madre de Dios in Cádiz.
Les documents sont ici même. On doit les remettre au Madre de Dios à Cadix.
The wind has slackened... and we must reach Cádiz before the Madre de Dios sails.
Le vent est tombé. Il faut être à Cadix avant le départ du Madre de Dios.
What time does the Madre de Dios leave Cádiz?
Á quelle heure quitte-t-elle Cadix?
Before morning, that's all I know, and we can't risk missing her.
Rater le Madre de Dios serait désastreux.
It appears that you and the Madre de Dios... will be paying the last official visit to England.
Vous allez rendre aux Anglais notre dernière visite officielle,
I just came in on the Madre de Dios, Officer.
Je viens d'arriver à bord du Madre de Dios.
Madre, I've hurt you a lot... and maybe I'll hurt you some more. If I do, please forgive me.
Si je te fais du mal, pardonne-moi!
Madre, what do you ask for?
Que demandez-vous?
'E la madre, sai'.
'E la madre, sai'.
Madre de Dios, I will do anything.
Je ferai n'importe quoi.
Madre mia! What am I doing here?
Qu'est-ce que je fais ici?
Perdónelos, madre, que todos son unos borrachos. They build a house, a barn, there's always a fiesta. Fiesta!
Qu'il construisent une maison ou une grange, ils font toujours la fiesta.
Lotta cow trails between here and the Sierra Madre.
Y a des tas de pistes entre ici et la Sierra Madre.
Have a good time, madre mía.
Amuse-toi bien, madre mía.
Remember Bogart in Treasure of the Sierra Madre?
Tu te rappelles Bogart dans Le Trésor de la Sierra Madre?
The Treasure of the Sierra Madre.
C'est Le Trésor de la Sierra Madre.
Four months ago, José Dolores... was on the Sierra Madre with a few dozen men.
Il y a quatre mois, José Dolores était dans la Sierra Madre avec une douzaine d'hommes.
Why aren't you in the Sierra Madre with the others?
Pourquoi n'es-tu pas dans la Sierra Madre avec les autres?
Because their bases are here on the Sierra Madre.
Parce que leurs bases sont ici dans la Sierra Madre.
And on the Sierra Madre, there's no possibility of survival.
Et dans la Sierra Madre, il n'y a aucune possibilité de survie.
You see, my father was speaking an Apache dialect, an obscure dialect at that, spoken only by a ragged band of unreconstructed Indians who had rejected the reservation, and gone to live in isolation in the Sierra Madre Mountains in Northern Mexico.
Mon père parlait un dialecte apache, un dialecte obscur, à vrai dire, parlé uniquement par une bande de rebelles enragés qui avaient rejeté les réserves pour aller vivre dans l'isolement des montagnes de la Sierra Madre, dans le nord du Mexique.
So I packed a bag and went back to join my father in the Sierra Madre Mountains.
Alors j'ai fait mes bagages et je suis partie rejoindre mon père dans la Sierra Madre.
Oh oh oh madre dios.
Madre dios.
Madre mia, look at this arsenal.
Madre mia, regardez cet arsenal.
What does Leche de la Madre mean?
Que veut dire Leche de la Madre?
- Leche de la Madre?
- Leche de la Madre?
- Madre de Dios. I'm sorry I made your bail. [Crying]
Je regrette d'avoir payé ta caution.
Madre mía!
Madre mia!
Chinga tu madre! Smiley, is that you?
Putain, Smiley, c'est toi?
Madre de Dios.!
Ça n'était pas une légende!
Hey, pues, there's a can of chinga tu madre right there on the table, man.
sur la table. Sers-toi.
It's- - It's like a wave nothing can stop.
Une vague qui emporte tout. Madre, c'est la mère...
I'm doing Walter Huston's dance from Treasure of the Sierra Madre.
La danse de Walter Huston dans Treasure of the Sierra Madre. Ah oui.
% % MI GRANDE MADRE? WITH A LIGHT MERENGUE BACKBEAT, AND YOU KNOW YOU'RE DIGGING IT.
Avec un léger rythme de merengué qui te plaît bien.
I have to go home. Mi madre, she take care of her now.
Ma mère s'occupe de ma fille.
- My madre, Maria.
- Ma mère, Maria.
Oh, Mama.
Madre mia!
He was in Treasure of Sierra Madre. He worked with Humphrey Bogart.
On l'a vu dans Le Trésor de la Sierra Madre avec Humphrey Bogart.
yeah, bleeding'and cryin "madre" in spanish.
Et si c'était pas lui?
Another theory is that this site was founded by runaways from different cities in the lowlands.
Comme dans Treasure of the Sierra Madre.
- Yes, I know, Madre. You will fight these English philistines, and you'll win.
Combattez ces philistins anglais et vous vaincrez.
"The Treasure of Sierra Madre"
C'est prêt, monsieur.
Yeah? "Madre" means "mother." So- -
Non, c'est plus compliqué...
No, no, it's a lot more complicated than that.
A toda madre, tout est parfait, c'est l'amour de ta mère... ça va loin.
Like The Treasure of trhe Sierra Madre. The police found the car but without tires.
On croit qu'ils ont été amenés ici par des groupes dominants.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]