Maite Çeviri Fransızca
81 parallel translation
MAITE'S MOUTH OPEN, LIKE ALWAYS
MAÏTÉ TOUJOURS LA BOUCHE OUVERTE
Come on now, Maite.
Allez, venez. Maïté!
Now you, Maite.
Maintenant toi, Maïté.
Maite, keep you mouth shut when you eat!
Maïté, on mange la bouche fermée!
You may find this hard at the beginning, but I'm sure that if we all try, we'll get on well, isn't that so Maite?
Au début ce ne sera pas facile, mais je suis sûre que nous finirons par nous entendre. N'est-ce pas, Maïté?
Maite...
Maïté...
Maite, honey...
Maïté, mignonne...
Don't be a naughty girl. Come on, Maite.
Allez, vas-y, sois gentille...
Crouch down, Maite.
Incline toi, Maïté.
Maite, my dear.
Maïté, mignonne...
Maite and I sat in the back seat.
Maïté et moi on était derrière.
Let's go, Maite.
Ana, Maïté... allons.
Come out, Maite, and don't cheat.
Maïté, sort, ne triche pas!
Guardian Angel, my sweet companion, do not leave me alone or I will be lost... revive my sisters Irene and Maite.
Doux Ange Gardien protège-moi jour et nuit ne m'abandonne pas et fais que Maïté et Irène ressuscitent et vivent de nouveau
Let's go, Maite.
Viens Maïté.
Rosa, go and look for Maite, please.
Rosa, va chercher Maïté.
Come on, Maite.
Viens Maïté.
Her name was Maite. Now that I am writing this book... I realize that what attracted me to her was seeing her read.
Maintenant quej'écris ce livre, je comprends... que ce qui m'attirait vers elle, c'était justement de la voir lire.
Maite and Almudena.
Maite et Almudena.
How nice, my love.
C'est bien, Maite, mon amour.
We won't make any more noise or Maite will scold us.
Si nous faisons du bruit, Maite se fâchera.
Maite?
Maite?
Maite...?
Maïté...
Maite is going to be a cook. No!
Maïté sera cuisinière.
We have a new cook now. Maite!
On a une cuisinière!
He was taken to the Basilica and baptized with the name Albert Mary.
Il s'est rendu à la basilique pour y être baptisé sous le nom de Alberto Maite.
- Hang on to her, Mayte.
Laisse tomber, Maite.
Tim and Maite are gambling in Maite's room. Let's go.
Tim et Maite jouent dans la chambre de Maite.on y va.
Very good, Maite.
Très bien, Maite.
Maite's great at this!
Maite est très douée!
- Maite!
- Maite!
Maite!
Maite!
Maite's going to study at a school in Barcelona.
Maite va aller à une très bonne école à Barcelone.
I'm meeting Maite.
J'ai rendez-vous avec Maite.
- When is my First Communion?
- Et ma première communion! - Tais-toi, Maïté!
And you make aunt Paulina, Rosa and my sisters suffer.
Tu fais souffrir tante Paulina et Rosa, et mes s urs Irène et Maïté.
Are you afraid of the dog?
Tu as peur du chien, Maïté?
Maite!
- Maite!
Eat your heart out, Julia Child.
Souffre en silence, Maïté.
EGAD!
Merci, Maïté.
Hey, Auntie Em.
Bonsoir, Maïté!
Like a living Martha Stewart But isn't she still alive?
- Maïté n'est pas morte. - Mais vivante?
- Yes. Could you tell Maité? - Yes.
Dis à Valérie que je laisse le jupon là.
Now she's Martha Stewart.
Oui, Maïté!
Now Randy is in danger of going the way of Martha Stewart.
Aujourd'hui, Randy est menacé de rejoindre Martha Stewart *. ( * Maïté version US, emprisonnée pour délit d'initié )
Betty Crocker?
Maïté?
We appeal to their greed.
Il devient aussi dangereux que Maïté.
What in the name of Julia Child are you people doing?
Au nom de Maïté *, qu'est-ce que vous faites?
Okay, Betty Crocker, what does that mean?
Merci, Maïté. Qu'est-ce que ça veut dire?
Your head of security, Julius Kaplan- - whose real name, by the way, is Julius Kirsch, also known as Julius Child.
Votre chef de la sécurité, Julius Kaplan... dont le vrai nom est Julius Kirsch, alias Julius "Maïté".
It's like Betty Crocker saying, "We make food you can eat."
Maïté ne dit pas que ses plats sont comestibles!