English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Malcolm

Malcolm Çeviri Fransızca

4,219 parallel translation
Malcolm Turner, this man who called himself "The Magpie"... he was killed yesterday morning, right?
Malcolm Turner, qui se faisait appeler "La Pie", il a été tué hier matin, n'est-ce pas?
Well done, Malcolm.
Bien joué, Malcolm.
You mustn't keep torturing yourself, Malcolm.
- Arrête de te torturer.
You're doing a grand job, Malcolm.
C'est du bon boulot, Malcolm.
Malcolm, will you get that?
Malcolm, tu peux aller voir?
We'd arranged to meet Malcolm this evening.
Nous devons voir Malcolm ce soir.
If we are going to bring another little Malcolm into the world..... oughtn't we do the decent thing?
Si on doit mettre au monde un autre petit Malcolm... ne devrions-nous pas le faire décemment?
DAVID ORR : We've made repeated attempts to ask you to explain yourself, Malcolm.
Nous vous avons demandé des explications à plusieurs reprises, Malcolm.
We have a complaint of theft against Mr Malcolm Webster.
Nous avons une plainte pour vol concernant M. Malcolm Webster.
For what? This relates to your partner, Malcolm Webster.
Ça concerne votre compagnon, Malcolm Webster.
I'm Malcolm Webster, yes.
Oui, c'est moi.
Look... um, Malcolm has explained.
Écoutez... Malcolm s'est expliqué.
Malcolm John Webster.
Malcolm John Webster.
What about the fire, Malcolm?
Et l'incendie ; Malcolm?
You like fires, do you, Malcolm?
Vous aimez les incendies?
Malcolm John Webster, you are charged that on or before September 6th, 2005, whilst treasurer of Oban and Lorn Angling Club, you embezzled funds amounting to # 4,000.
Malcolm John Webster, vous êtes accusé d'avoir avant le 6 Septembre 2005 détourné 4000 £ du club de pêche d'Oban Lorn, dont vous étiez le trésorier.
I don't care about that, Malcolm.
Je m'en fous.
Found out from the hospital Malcolm and Simone have changed beneficiaries on their pension rights.
En provenance de l'hôpital Malcolm et Simone ont changé les bénéficiaires de leurs assurances.
Malcolm, we couldn't take something like this on.
Malcolm, on ne peut pas se lancer là-dedans.
Malcolm?
Malcolm?
It says that we're aware you are in a relationship and living with Malcolm John Webster.
Nous sommes informés de votre vie commune avec Malcolm John Webster.
Malcolm, we need to talk.
Malcolm, il faut qu'on parle.
They did the talking, Malcolm. Oh.
C'est eux qui parlaient.
Just sit down and... and talk to me, Malcolm.
Assieds-toi... et parle-moi, Malcolm.
Malcolm.
Malcolm.
I went through IVF for you, Malcolm.
J'ai fait une insémination pour toi.
Malcolm John Webster,
Malcolm John Webster,
Your Honor, I respectfully request that, uh, bail be granted for Javier Acosta for the reason that Mr. Acosta was only in proximity MALCOLM : - to the arms at the time of his arrest...
Votre Honneur, je demande respectueusement que la caution soit maintenue car Mr Acosta était seulement à proximité des armes au moment de son arrestation...
MALCOLM :
Objection.
- of the Patriot Act. - MALCOLM : Objection!
Objection!
MALCOLM : Objection, Your Honor!
Objection, Votre Honneur!
Yeah, Malcolm Sunderland.
Oui, Malcolm Sunderland.
Pardon me, it is my great pleasure to present to you Chef Malcolm Sunderland.
Excusez-moi, c'est avec grand plaisir que je vous présente le Chef Malcolm Sunderland.
Chef Malcolm, dude.
Chef Malcolm, mec.
Is Malcolm there yet?
Malcolm est déjà là?
No, I already talked to Malcolm.
Non, j'ai déjà parlé à Malcom.
Malcolm Merlyn, and a host of Mirakuru-powered human weapons.
Malcom Merlyn, et un complice Aux pouvoirs de l'arme du Mirakuru.
Do you know I still haven't seen the finale of "Malcolm in the Middle"?
Tu sais que je n'ai toujours pas vu le dernier épisode de "Malcolm"?
... Which will bump Eddie's plan to the end of march, but I don't think anyone loves "Malcolm in the riddle" anyway.
... ce qui repoussera le plan d'Eddie à fin mars, mais qui aimerait "Malcolm in the riddle" de toute façon.
I am technically a genius, I have a photographic memory and I lost my virginity to Malcolm Gladwell.
Je suis un génie, j'ai une bonne mémoire photographique, et j'ai perdu ma virginité avec Harry Roselmack.
Colum wished my mother to marry Malcolm Grant.
Colum voulait que ma mère épouse Malcolm Grant.
She told Malcolm Grant off.
Elle a grondé Malcolm Grant.
Malcolm Mackenzie Fraser.
Malcolm Mackenzie Fraser.
I, James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser take, thee, Claire Elizabeth Beauchamp, to be my wedded wife, to have and to hold from this day forth, for better or for worse, in sickness and in health... till death us do part.
Moi, James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser te prends, toi, Claire Elizabeth Beauchamp, comme légitime épouse, pour t'avoir et te garder dès ce jour et pour l'avenir, pour le meilleur et pour le pire, dans la santé et dans la maladie... jusqu'à ce que la mort nous sépare.
James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser to be my wedded husband.
James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser comme mon légitime époux.
Transcendently Crushed by Malcolm-Jamal Warner.
Ruine transcendantale par Malcolm-Jamal Warner.
Pundits seem to be split as the trial of Malcolm Miller comes to a close.
Les experts semblent divisés quant à l'issue du procès de Malcolm Miller.
As you all know, Malcolm Miller is accused of the kidnapping and murder of Nicholas Bennett.
Comme vous le savez tous, Malcolm Miller est accusé d'avoir kidnappé et tué Nicholas Bennett.
The 12 of the accused's peers either find Malcolm Miller innocent or guilty beyond a reasonable doubt.
Les douze jurés devront dire s'ils trouvent Malcolm Miller innocent ou coupable au-delà de doutes raisonnables.
Malcolm was a friend, and it killed me to testify against him.
Malcolm était un ami, et ça m'a tuée de témoigner contre lui.
Malcolm Miller, former caretaker of the governor's son.
Malcolm Miller, ancien tuteur du fils du gouverneur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]