Manos Çeviri Fransızca
52 parallel translation
Deja las dos manos en el volante, no quieres tener un accidente.
Mettez les deux mains sur le volant, on ne veut pas d'avoir un accident.
Next. ¡ Arriba las manos!
Suivant.
Las Manos de Orlac. The Hands of Orlac, no?
Les mains d'Orlac, non?
Master of the S.S. Samaritan... whose hands - these very hands - los manos to Firmin - flung seven German officers into her fiery furnace.
Maître du S.S. Samaritan... Dont les mains, ces mains-là - Los manos de Firmin, Ont jeté sept officiers allemands dans son four ardent.
Lt. Tsakiridis Manos, at your orders!
Lieutenant Tsakiridis Manos, à vos ordres!
El hombre con los manos de piedra.
El hombre con los manos de piedra.
You've got manos de piedra.
Tu as des manos de piedra.
Manos de piedras.
Manos de piedras.
- Where is Nick Manos?
- Où est Nick Manos?
Manos!
Garvin!
You like it here, don't you?
Manos! Tu te plais ici, hein?
- A lavar mis manos.
- Me laver les mains.
Manos arriba!
Les mains en l'air!
V * manos.
Vámonos.
If they want sangre on their manos, σrale, we'll give them sangre.
S'ils veulent du sangre sur les manos, órale, on va leur en donner.
No, the worst movie- - Manos :
* - Non, le pire film... " Manos :
Manos :
- Manos :
Ok. Please tell me they have a "lava las manos" sign in the bathroom?
J'espère qu'ils ont une pancarte "Lava las manos".
Manos atrás.
- Manos atras.
His royal highness, Los manos de sticky, is on the case.
Sa Majesté, Los Manos de Colle s'en occupe.
Si, un poco. I-I sent to them money, pero... pero mis manos...
Ma famille... je leur envoie de l'argent, mais... mais mes mains...
Uh, I... ÿComo puedo trabajar sin mis manos?
Heu, je... Comment vais-je pouvoir travailler sans mes mains? Nous avons les mains.
Tenemos las manos.
Nous allons...
Facing the corner, hands on your head.
Manos en la cabeza. mains sur la tête.
Facing the corner, hands on your head.
y las manos en la cabeza.
Thunder with your rhythm, with thundering shouts and screams, tearing creatures limb from limb with their bare hands.
Ceci fait que la terre entière... retentit de votre rythme. Con gritos desgarradores y gritos. Criaturas arrancando miembro a miembro con sus propias manos.
his big, greasy hands all over your mother.
Sus manos grandes y sucias sobre el cuerpo de tu madre.
Uh manos arriba.
Euh... Mains en l'air.
- Manos arriba.
- Mains en l'air!
Pon las manos arriba de la cabeza.
Pon las manos arriba de la cabeza
Manos arriba.
Manos arriba.
Manos...
Manos...
¡ Manos arriba!
¡ Manos arriba!
You could be dealing with a female Sangrienta Manos, although, truth be told, they usually consume the intestines, so...
Tu pourrais avoir affaire à une femelle Sangrienta Manos, bien que, la vérité soit dite, ils consomment d'habitude les intestins...
Which one, the Augapfel-Aushacken, the Fetide Taillader, or the Sangrienta Manos?
Lequel, le Augapfel-Aushacken, La Fétide Taillader ou Le Sangrienta Manos?
¡ Manos arriba! ¡ Manos arriba!
Les mains en l'air!
Señor snow, manos arriba.
Monsieur Snow, les mains en l'air.
Salga del carro. Mantenga las manos donde pueda verlas.
Descendez du véhicule, mains en évidence.
Manos :
Manos :
Manos might be the worst movie of all time, so of course it has a cult following.
- C'est peut-être le pire navet au monde, donc bien sûr c'est un film culte.
Marco Ramos was the wildest nephew of the head of the Manos Sangriento cartel.
Marco Ramos était le neveu le plus éloigné du chef du cartel de Manos Sangriento.
From Panama City, Panama, Manos de Piedras, the Hands of Stone,
De Panama City, au Panama, Manos de Piedras, les mains de pierre,
Manos de Piedra!
- Non, je savais pas. Manos de piedra!
He is younger, stronger, with a far longer reach, but I can tell you from first, right and left hand experience why they call Manos de Piedra Hands of Stone.
Moore est plus jeune, plus puissant, avec une portée plus longue. Mais croyez-moi, je sais par expérience pourquoi on le surnomme manos de piedra, les mains de pierre.
Manos.
Manos.
Manos, arriba.
Manos, arriba.
Manos arriba.
Mains en l'air.
I can fix'em for ya, I'm really good with my manos.
Je me débrouille avec mes manos.
Put your hands behind your back.
Coloca las manos hacia atrás.
Well, how am I supposed to know that manos means hands?
Comment savoir que manos signifie mains?
Yeah, but how could you think manos meant cojones?
- T'as cru que ça voulait dire cojones.