Marci Çeviri Fransızca
229 parallel translation
Oh, thank you, Max, but you and I both know he died a doorman.
Marci, Max. Ça ne l'a pas empêché de finir portier.
Jeffrey, I talked to Marci, she doesn't want to meet you.
Marcy ne veut pas te voir.
Axel, if Marci doesn't want to give me her number, I'll give you my number, you just pass it on to her.
Si Marcy me donne pas son numéro, je te donne le mien et tu lui files.
Have Marci! Drive Marci in the car!
Emmène Marcy!
Drive with Marci, scooch down.
Emmène Marcy, mais conduis couché.
I was with Marci trying to get the seats back.
J'étais avec Marcy.
You and Marci can't do freaky shit in that car.
Pas de cochonneries dans ma tire.
- I'm sitting with Marci, got it?
- Je m'assieds à côté de Marci, vu?
Call Marcy when you have something for us.
Appelle Marci quand tu auras quelque chose.
Marci Canchola, fell from the second story onto a wrought-iron fence.
Marci Canchola, tombée du 2e étage, empalée sur une grille.
I'm Ari Armon. This is my wife, Marcy.
Harry Armon et voici mon épouse, Marci.
When's Marci getting back?
Elle rentre quand, Marci?
- Marci and I have been talking- -
- J'ai parlé avec Marci.
- Who's Marci?
- C'est qui, Marci?
You know who Marci is.
Tu la connais.
And I really want to do this thing with Marci in Seattle.
J'ai vraiment envie de monter ce projet avec Marci à Seattle.
Marci, did you drop this?
Marci... c'est à vous, ça?
I want to tell you something, Marci.
Je veux te dire quelque chose.
- Oh, Marci, you're so funny.
- Marci, vous êtes si drôle.
Dan, Marci, Mr. Salinger would you mind joining me in the living room for a second?
Dan, Marci, M. Salinger, voudriez-vous me joindre dans le salon un instant?
You talk to Marci?
Tu as parlé à Marci?
No, Gigi, I haven't talked to Marci.
Non, Gigi, j'ai pas parlé à Marci.
I bet if I stopped cooking, you'd call Marci.
Je parie que si je ne cuisinais plus, tu appellerais Marci.
Who exactly was Juan de Marci?
Qui était De Marchi?
He was proud of it, he talked about Juan de Marci with great affection
II nous parlait avec fierté et beaucoup d'affection de Juan de Marchi.
- But tell Brad this is from Marci.
- Dites à Brad que c'est de Marci.
"M" for Marci.
M pour Marci.
"Marci." Okay.
- "Marci." D'accord.
From Marci, right?
De Marci, oui?
Marci Maven.
Marci Maven.
Have you talked to the one we met, Marci Maven?
- Ça a du sens. Avez-vous parlé à celle qu'on a rencontrée, Marci Maven?
Hey, Marci.
Hé, Marci.
- Yeah, maybe that can wai... Hey, Marci.
- Oui, ça peut peut-être attendre- -
How are you?
- Hé, Marci.
No, I've gotta talk to Brad. No, no, Marci.
- Je dois parler à Brad.
Okay, Marci. Come on.
D'accord, Marci.
Marci Maven, this is Adrian Monk.
Marci Maven, c'est Adrian Monk.
Now, Marci, I want you to tell him exactly what you've been telling us.
Marci, je veux que lui dises exactement ce que tu nous as dit.
And how did you do it, Marci?
- Et comment l'as-tu tuée, Marci?
Why did you do it, Marci?
Pourquoi l'as-tu tuée, Marci?
So the case is officially closed. Marci confessed.
L'affaire est officiellement classée.
That's right.
Marci a confessé. - C'est juste.
How do you feel, Marci?
Comment te sens-tu, Marci?
" How you feelin', Marci?
" Comment tu te sens, Marci?
How you feelin', Marci? "
Comment tu te sens, Marci? "
Marci Maven recognized the scream'cause she's seen the movie a hundred times.
Marci Maven a reconnu le cri parce qu'elle a vu le film cent fois.
I'm not gonna tell Marci I've got to hit the head first.
Je ne vais pas dire à Marci que j'ai un besoin pressant.
Daniel, this is my wife, Marci.
Voici ma femme, Marci.
I have another shot with her tonight but her cousin Marci's in town so I thought the four of us...
Je la revois ce soir, mais sa cousine Marci est en ville, - je pensais qu'on pourrait...
Marci, this is Michael.
Marci, voici Michael.
- She loves the Ferrari, so drive the car with Marci.
- Elle l'adore.