Maricon Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Talking to me like I'm some maricon who came over on a boat.
Il me parle comme si j'étais un pédé débarquant du bateau.
You fucking maricon!
Bande de pédés!
So do you, maricén.
Comme toi, maricon.
- Oye, come on, maricón!
- Oye, viens, maricon!
Put him with the other Yankee maricon.
Mettez-le avec l'autre Yankee maricon.
Hey, pendejo!
- PendeJo, maricon.
Chain-snatchin', jive-ass, maricon motherfuckers.
Des petits connards de pédés, des faucheurs à la tire comme toi.
You didn't know he was a fucking maricon cokehead?
Vous semblez decus. Le pede marchait a La coke.
"Maricon, épicène, sexe douteux"
Pédé. Androgyne. Sexe douteux!
Maricon, ese got a gun on you, man. I would've decked that son of a bitch.
Ce maricòn me sort son flingue, je l'étends, moi.
- You saw us.
- Tu nous as vus, maricon.
I let this maricon slide too long, Nicky.
J'ai trop donné de mou à cet enfoiré, Nicky.
- You called me, maricon.
- C'est toi qui m'appelle, idiot.
fucking maricon, I did not give a shit and now returns after four years
Une sale pédale. Rien à branler de personne. Il débarque après 4 ans d'absence.
Fucking maricón.
Maricon de merde!
- Fuck you, maricón! Fuck you!
Je t'encule, maricon!
Then they're gonna get on those ridiculous maricon bikes that they ride and head to Canada.
Ensuite, ils remonteront sur leurs bécanes pourries, et fileront au Canada.
Control your bitch, maricon, or i will.
Tiens ta salope, maricon, ou je m'en occupe.
Fucking maricon. He can't even drink espresso.
Ce pédé boit même pas d'espresso.
That maricon wouldn't know labor if that baby popped out and slapped him in the fucking face.
Ce pédé ne connaitrait pas le travail si ce bébé lui sautait au visage et le giflait dans sa putain de gueule.
Your puta racist maricon friend is here.
Ton pote raciste est là.
Maricon!
Maricon!
Maricon.
Maricon.
Her name's Mind Your Business Maricon.
Son nom est "Occupes toi de tes affaires, maricon".
Who's the cunt now? Who's the cunt now, motherfucker?
C'est qui l'homme mort, maintenant, espèce de maricon!
- Maricon!
- Ta gueule!
Man, let's just do this maricon already, man.
- Finissons-en avec ce couillon. - Lève-toi.
- I'm no maricon!
- J'suis pas un maricon!
PARET CALLED HIM A "MARICON" AT THE WEIGH-IN.
Quoi, alors?