Material Çeviri Fransızca
5,922 parallel translation
The metal scraps we found in Fung Yu-sau's house in Fo Shan is the same material as the Eaves Swallows.
Les fragments métalliques que nous avons trouvés dans la maison de Yu-sau à Fo Shan sont du même metal que les hirondelles des toits.
500. Shit, at least the material.
Putain, au moins pour le tissu.
This room contains enough hazardous material to make Chernobyl look like fucking bird shit on a windowsill.
Cette pièce contient assez de matières dangereuses pour faire passer Tchernobyl pour un vulgaire feu d'artifice.
The material was supposed to be disposed of yesterday but for whatever reason it wasn't.
C'était censé être débarrassé hier mais ça n'a pas été fait.
Homer Simpson, you have been found guilty of illegal reproduction and distribution of copyrighted material.
Homer Simpson, vous avez été déclaré coupable de reproduction et distribution illégale de matériel protégé.
Which leaves me with very little material on which to base a defence.
Ce qui ne me donne que peu d'éléments pour la défendre.
She's stealing secret material that she has no business with.
Elle lui vole des documents confidentiels.
Yeah. Carbon fiber. It's the strongest man-made material in the world.
Fibre de carbone, le matériau le plus solide au monde.
Within other species, the genetic differences provide the raw material for natural selection.
Dans d'autres espèces, les différences génétiques donnent la substance pour la sélection naturelle.
There's a lively trade in such material, Inspector.
Il y a un commerce très actif de ce genre de choses.
Well... We found a cache of material at Black's.
On a trouvé des trucs chez Black.
Of course, she might have come into contact with the material through wholly innocent means.
- Il se peut que cela ne soit pas lié au meurtre. - Il y en avait sur les vêtements de Mme Merchant?
You remember the calcium sulphate dihydrate, the material on Mrs. Curran-Matthews's clothes? - Plaster or fertilizer. - It's neither, and both.
- Le sulfate de calcium dihydraté trouvé sur les vêtements de Mme Curran-Matthews et sur le mur de Mme Shears, c'est de la craie, simplement.
Oxford material?
Une pointure d'Oxford?
Well, obviously, I was trying to get you to internalize the material without thinking too much about it.
Évidemment, j'essayais de te donner mon engin sans vraiment y penser.
But it's definitely my genetic material.
Mais c'est définitivement mon matériel génétique.
So what that device does is it duplicates all the information that goes along the mother line and then this material is re-routed back into the system until, eventually, it reaches the decoders of whoever's listening.
Cet équipement copie toutes les informations qui circulent sur la ligne-mère et les données sont re-routées dans le système jusqu'à ce qu'elles atteignent les décodeurs de ceux qui écoutent.
The best material for a hero story.
La destinée idéale pour un super héros.
Harvest organic material.
Récolte de matériaux organiques.
Process organic material.
Transformation des matériaux organiques.
Repurpose organic material.
Nouvel objectif des matériaux organiques.
How anyone besides me, could consider him romantic material is...
Et à part moi, pauvre cruche que je suis, tu veux me dire qui peut trouver ton père séduisant?
There are businessmen in London who are trying to buy up material to sell to the enemy.
- Des hommes d'affaires achètent pour vendre à l'ennemi.
And no doubt when it comes to choosing reading material,
Et sans doute lorsqu'il s'agira de choisir les lectures,
Also, no material object can travel at or faster than the speed of light.
En outre, aucun objet matériel ne peut voyager à, ou plus vite que, la vitesse de la lumière.
In everyday life on our world, on the scale of atoms, material objects never really touch.
Dans la vie de tous les jours, sur l'échelle de l'atome, les objets matériels ne se touchent pas vraiment.
A plant molecule evolved that was both strong and flexible, a material that could support a lot of weight, yet bend in the wind without breaking.
Une molécule de plante a évolué, elle est forte et flexible, une matière qui peut supporter beaucoup de poids, et pourtant se plie dans le vent sans se briser.
He's a material witness in a murder, possibly even a suspect.
Il est témoin dans une affaire de meurtre, peut-être même un suspect.
But we both know, this one ain't First Lady material.
Mais nous savons tous les deux, que ce n'est pas une première dame.
It's a heavy material.
C'est un peu lourd.
I'd like to continue working with material.
J'aimerais continuer à travailler ce travail des matières.
This isn't winging material.
Tu peux pas y aller au talent.
It's gonna be you and me working out some material, no stress.
Toi et moi, on testera nos morceaux, zéro stress.
Do you know what material radioactive was banned by the Convention London in 1972?
La convention de Londres a interdit l'immersion du radioactif en 73 et 7 4.
The material's density is increased so much that. ... millions of molecules become one single molecule.
La densité de ce matériau est telle que... des millions de molécules fusionnent.
This material then does not absorb any energy.
Il n'absorbe donc aucune énergie.
Oh, bollocks! Bennet was out late clubbing, which I'd understand if he was getting good material.
Bennet est allé en boîte, ce que je comprendrais s'il faisait bien son boulot.
Lots of material for your writing.
Il y aurait beaucoup de documentation pour ton écriture.
No, but in the 1700s, we kind caught on to the idea of wood as a building material.
Non, mais dans les années 1700, on a compris que le bois servait à construire.
But it makes no material difference to her plight or your negligence.
Mais ça ne fait aucune différence avec sa situation ou votre négligence.
Pied Piper will be able to search the whole world of recorded music to find out if there's a match to see if you're infringing on any copyrighted material.
Pied Piper sera capable de rechercher à travers le monde entier des musiques enregistrées afin de voir s'il y a une correspondance pour voir si tu es en infraction quant aux droits d'auteur.
I don't think he's pool house or Santa Barbara material.
Je ne pense pas qu'il aura une maison avec piscine à Santa Barbara.
You said he doesn't see people, that he sees material.
Tu dis qu'il ne voit pas d'humain, qu'il voit un matériau.
These four lures are almost identical to what we found in Will's house, made with material from the exact same human Abigail Hobbs,
Ces quatre appâts sont presque identiques que ceux trouvés chez Will, faits avec du matériel du même humain. Abigail Hobbs,
But he's not relationship material.
Mais il n'est pas dans la relation amoureuse.
Well, maybe not marriage material, but...
Peut-être pas fidèle en amour, mais...
So this new material of yours... it's solid.
Donc tes nouveaux ouvrages, c'est du solide.
I've been going over the evidence of this case, and... Sir, for your own sake, I strongly suggest you not reviewing this material.
Pour votre bien, je vous suggère de ne pas vous en occuper.
Do you have any other new material?
Vous en avez d'autre?
You know, the first great fortunes that were amassed on this planet were a result of the material, the wealth that God put in and on the Earth. Gold and copper, lumber, iron ore.
Vous savez, les premières grandes fortunes amassées sur la planète sont les résultats du matériel, les richesses que Dieu a mît dans et sur la Terre... l'or et le cuivre, le bois, le minerai de fer.
Copyrighted material!
Des images protégées par droit d'auteur!