Mattie Çeviri Fransızca
447 parallel translation
Mattie, this gentleman would like a book.
Mattie, ce monsieur aimerait un livre.
You're such a nice person, Mattie.
Vous êtes si gentille, Mattie.
No, Mattie, the girl who lands him will have to say no and put an anchor on it.
Non, Mattie, la fille qui saura le captiver doit refuser ses avances.
Tell Mattie the first big dough goes to get her man out of jail.
Dis à Mattie qu'on fera sortir son mec de taule.
I'll try to get back here with Mattie before tomorrow night.
Je serai revenu avec Mattie d'ici demain soir.
- Hello, Mattie.
- Hé, Mattie.
Hey, it's good to see you, Mattie.
Hé, c'est bon de te voir, Mattie.
Keechie, you'll drive Mattie down at the bus for us.
Keechie, vous conduirez Mattie au bus.
You do your part, Mattie.
Fais ta part, Mattie.
Mattie got us a house in Gusherton all right.
Mattie a trouvé une maison à Gusherton.
Mattie?
Mattie?
Hello, Mattie.
Bonjour, Mattie.
Mattie!
Mattie!
Thanks, Mattie.
Merci, Mattie.
He didn't get Mattie's man out of jail. The parole board said no.
Le mari de Mattie n'est pas sorti de prison. lls ont refusé.
Hello, Mattie.
Bonsoir, Mattie.
I'm sorry I got a little rough before, Mattie.
Je suis désolé d'avoir été si rude.
You take it, Mattie.
Tu le prends, Mattie.
You got a piece of paper, Mattie?
Tu as du papier, Mattie?
Mattie Ford's youngest boy.
Le fils cadet de Mattie Ford.
Mattie appr you? Cie.
Mattie vous apprécie.
Check Mattie.
Allez voir Mattie.
Thank you, Mattie.
Merci, Mattie.
Mattie, what did you feed your goat when it got ill last year?
Matous, qu'avez-vous donné à votre chèvre malade?
Crying out loud, Mattie, fine advice you gave me!
Zut, Matous, quel conseil m'as-tu donné?
Mattie! I'll need you.
Mattie, viens!
You and my Mattie.
Avec ma Mattie.
Where's Mattie?
Où est Mattie?
Come, Mattie, it's only an old tool-shed.
Ce n'est qu'une vieille cabane à outils.
I'm Mattie Ross of Dardanelle in Yell County.
Je suis Mattie Ross, de Dardanelle, comté de Yell.
I'll take a guess and say your name is Mattie Ross.
Je parie que vous vous appelez Mattie Ross.
- Mattie Ross.
- Mattie Ross.
I'm Mattie Ross, and I'd like to sell you back those ponies.
Je suis Mattie Ross et j'aimerais vous revendre ces poneys.
I'm Mattie Ross of Yell County.
Je suis Mattie Ross, du comté de Yell.
My name is Mattie Ross from Yell County.
Je suis Mattie Ross, du comté de Yell.
Little Mattie.
Petite Mattie, la comptable.
- You hurt, Mattie?
- Vous êtes blessée?
I got Mattie.
J'ai Mattie.
But when Mattie told me the straight of the matter, I had second thoughts.
Mais quand Mattie m'a tout raconté, je suis revenu sur ma décision.
Wyatt! Well, I'll leave you in his hands for just a second. Mattie is calling me.
Je vous laisse tous les deux un instant.
A guy named Mattie, ran the Prospect Dress and Negligee Company.
Un dénommé Mattie qui avait une affaire de bonneterie.
I'm gonna go to my sister-in-law, Mattie's.
Chez ma belle-sœur, Mattie.
I don't wonder that brother of mine isn't working his head off to get out of prison with cooking like this, Mattie.
Ça m'étonne pas que Bud veule s'évader de prison, avec cette cuisine.
What do you got for dessert, Mattie?
- Qu'est-ce qu'il y a en dessert?
Bowie, I'll tell that old battle-ax Mattie to just leave here.
Je dirai à ce vieux crétin de... partir d'ici.
Why don't you tell old battle-ax Mattie to rout out?
Pourquoi ne dis-tu pas à cette virago de Mattie de décamper?
Mattie, if you won't let me drive you, at least let me pay for a taxicab.
Mattie, laisse-moi au moins te payer un taxi.
Yeah, Mattie can come back and hold the house down.
Mattie peut revenir s'occuper de la maison.
Yeah, but I wanted to get that motor hotel for Mattie and the kids and that Bud of mine when he gets out.
Ils seront pour Mattie, les gosses et Bud quand il sortira.
That Mattie has been real loyal to that Bud of mine.
Mattie a été loyale envers Bud.
My cuticles feel fine.
Lula, quand Mattie s'endormira ce soir, viens dans ma chambre. Je n'ai pas de petites peaux.