Maui Çeviri Fransızca
433 parallel translation
We ought to be on the ground at Maui in 22 minutes.
On devrait être au terrain de Maui dans 22 minutes.
Just cleared emergency field on Maui.
On a dû décoller d'urgence de Maui.
Wanna know what was happening while you were living it up in Maui?
Tu sais ce qui s'est passé, pendant que tu t'éclatais à Maui?
When you get to Honolulu, take the first flight to Maui.
A Honolulu, prenez le premier vol pour Maui.
Mostly Maui Wowie, man.
Surtout de la Maui Wowie.
I got us some champagne and a little Maui Waui.
Voilà du champagne et un petit pétard.
"Maui Wowie."
"Maui Wowie."
Now, look, we got a dozen yachts to check to the south towards the Big Island. We got another six or seven in the Maui Channel and two more off the windward side of Kahoolawe.
On a une douzaine de yachts à survoler autour de la grosse île, six de plus dans le chenal de Maui et encore deux au large de Kahoolawe.
Somebody jumped in the speedboat, and they all headed toward Maui.
Quelqu'un a sauté à bord et ils sont partis pour Maui.
According to Jack, La Rue used to run errands for him when they lived on Maui.
La Rue était son coursier quand ils vivaient à Maui.
T.C., I got to get to Maui.
Je dois aller à Maui.
Mm-hmm. Well, he used to live on Maui, and now I'm pretty sure Amy's headed over there too.
Il habitait à Maui, et je suis sûr qu'Amy se rend là-bas.
No money, no Maui.
Pas d'argent, pas de Maui.
We got some past debts that we need to discuss, um, on our way to Maui.
On parlera de tes dettes en route pour Maui.
It also eliminates West Maui.
Donc on élimine West Maui.
But, you know, I know of some coves around East Maui, and I also know of a couple around the Big Island.
Mais à East Maui... Et j'en connais aussi autour de Big Island.
Club Paradise proudly presents Maui and Waui, the sun kings!
Le Club Paradis est fier de présenter Maui et Waui, les rois soleil!
Now, did you know that The Shop has a small compound on the island of Maui in Hawaii?
Vous savez que le Labo a une petite unité sur l'île de Maui, à Hawaï?
I am not the one who ran off to Maui with someone half my age and twice my bra size!
C'est pas moi qui suis partie avec une fille qui a 2 fois moins de rides et 2 fois plus de sein que moi.
You've had plenty of practice. Princess, before I forget, I want to invite you and Dennis to come spend some time with Chrissy and me in our new house in Maui.
Au fait, vous êtes invités chez Chrissy et moi.
He got lucky, and they now live on Maui.
Il l'a prise tout court et ils vivent à Maui.
Chrissy's back in Maui.
Chrissy est rentrée à Maui.
I mean, the girl flew all the way from Maui.
Elle est venue en avion de Maui!
Napili Kai on Maui.
Napili Kai sur l'île Maui.
And at this very moment... they're basking under the Maui sun... their debt to society... paid in full.
Et à l'heure qu'il est, ils bronzent sous le soleil hawaïen, leur dette envers la société enfin réglée.
There they are at this very moment... basking under the Maui sun... their debt to society paid in full.
Ils sont là-bas en ce moment. Ils bronzent sous le soleil hawaïen, leur dette envers la société enfin réglée.
I read in Jon's article that you have a condo in Maui.
J'ai lu dans l'article de Jon que tu as un condo à Maui.
I'm aware of the book signing tonight... in Maui.
Je suis au courant de la dédicace à Maui, ce soir.
Last boat to Maui!
Dernier bateau pour Maui!
She was last seen boarding a boat to Maui.
On l'a vue prendre un bateau po { y : i } ur Maui.
How about a nice mango Maui cooler?
Cocktail à la mangue?
Then on Sunday let's fly to the islands, to Maui.
Partons dimanche dans les îles, à Maui!
They're probably halfway to Maui.
Ils doivent déjà être à Hawaï!
Haleakala National Park Maui, HAWAII
Parc national de Haleakala Maui, HAWAII
Lunch? Let's go to Maui.
Déjeunons au Maui!
I'm calling to offer you a free trip to Maui.
Je vous offre un voyage gratuit à Maui.
Did you say Maui?
Vous avez dit Maui?
On Maui they have these natural slides formed from these volcanic eruptions of obsidian and you go climbing up and then you go sliding down a hundred feet into what they call the Seven Sacred Pools.
À Hawaï, il y a des toboggans naturels qu'ont formé des éruptions d'obsidienne. On escalade, puis on se laisse glisser sur 30m dans les Sept Bassins Sacrés.
Maui, Paris, Rome.
Maui, Paris, Rome.
I don't know my way around Maui.
Je ne connais pas Maui.
Maui?
Maui?
Maui!
Maui.
No, definitely Maui.
Non, Maui.
I'm gonna go to Maui... open a tequila factory... write poetry, play music again.
Je vais aller à Maui, j'ouvrirai une distillerie de tequila, j'écrirai des poèmes, je referai de la musique.
I was thinking of Maui.
- Je visais plutôt Maui.
Forget Maui.
Oublie Maui.
But tomorrow, I will be in Maui with the sun in my face drinking a Sea Breeze.
Oui, mais demain je serai à Maui et siroterai un punch en me dorant au soleil.
... Maui, Maui, Maui.
... Maui, Maui, Maui.
I'm going to Maui.
Je pars à Maui.
- We didn't wanna lose the airplane.
- A Maui?
Maui, huh?
Maui?