English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Meade

Meade Çeviri Fransızca

872 parallel translation
I'll get Dr. Meade.
Je vais chercher le Dr Meade.
Drive to the hospital and see that the ambulance... and equipment ordered for Dr. Meade gets here without delay.
Allez à l'hôpital, et que l'ambulance... et le matériel demandés pour le Dr Meade arrivent sans tarder.
- Dr. Meade?
- Dr Meade?
Caroline Meade, how can you let your husband conduct this slave auction!
Comment votre mari peut-il faire cette vente d'esclaves?
Dr. Meade, I said Mrs. Charles Hamilton.
J'ai dit : Mme Charles Hamilton.
Look, Mrs. Meade, it's a great deal of money.
Voyez, Mme Meade... C'est une grosse somme!
The Yankees! Yankees! Oh, Dr. Meade, they're getting closer.
Docteur Meade, ils approchent!
- I'll send for Dr. Meade.
- J'appelle le Dr Meade.
I couldn't let Dr. Meade sit here for hours... while all those poor, wounded boys...
Son temps est trop précieux... avec tous ces blessés...
Come here, quick! Go get Dr. Meade.
Va chercher le docteur!
Where's Dr. Meade? - I never seen him, Miss Scarlett.
- Pas pu le voir.
But there isn't anybody. Dr. Meade, she might die.
Il n'y a personne et... elle peut mourir!
- Bring the stretchers in here.
- Amenez la civière. - Dr Meade?
- Dr. Meade? Yeah, I'm coming.
J'arrive.
Dr. Meade said she can't have more children. I could give you...
Moi, je le peux!
And do you know that Dr. Meade actually saw her... -... peddling lumber to Yankees herself?
Le docteur Meade l'a vue... livrer du bois aux Yankees.
Will you hand me the pistol, Mrs. Meade?
Passez-moi le pistolet, Mme Meade.
Now, boys, all together... Dr. Meade! I'm astonished at you!
Vous me décevez... docteur Meade!
Good heavens, Mrs. Meade, remember yourself.
Voyons, un peu de retenue!
I found Mr. Wilkes wounded, and Dr. Meade was with him.
Blessé, il avait échappé aux Yankees avec le docteur.
And now I'll go and see what Dr. Meade needs.
Le docteur peut avoir besoin de moi.
Dr. Meade says you can go in now, Captain Butler.
Vous pouvez entrer.
Fanny Elsing told Dr. Meade that Captain Butler finally admitted... that he was honored for his services at the Battle of Franklin.
Savez-vous ce qu'il a fini par avouer à Fanny? Il a été décoré pour sa belle conduite au feu!
Why, Caroline Meade, how can you say a thing like that?
Comment pouvez-vous dire une chose pareille?
Mrs. Meade... here's our darling Scarlett.
Voici notre chère Scarlett.
Dr. Meade's left.
Le docteur est parti.
When Dr. Meade say her neck broke... Mr. Rhett grabbed his gun and run out and shoot that poor pony. And for a minute, I think he gonna shoot hisself.
Quand il a su qu'elle était morte... il a abattu le poney... et j'ai pensé qu'il allait se tuer!
Send for Dr. Meade, Mammy. And try... Try to get me home.
Appelez le Dr Meade... et faites-moi ramener à la maison.
Dr. Meade, please let me see her. I've been waiting here two days. I've got to tell her that I was wrong about something.
Laissez-moi la voir... pour lui dire que je m'étais trompée sur quelque chose.
And now, gentlemen If Meade can hold the ridge at Gettysburg by God's grace, the Union will be safe.
À présent, si Meade tient bon à Gettysburg, le pays est sauvé!
Holmes, that sinister-looking fellow, what's his name, Meade, if only he hadn't got away.
Ce type sinistre... Son nom, déjà? Meade!
It's my theory that this chap Meade is the arch-criminal and he's behind the whole thing.
D'après ma théorie, ce Meade est le chef. Il est derrière tout ça.
Meade was gonna kill him as well as us.
Meade allait le tuer, comme nous.
Yes, Kitty? I think now we'll be able to get some information from Mr. Meade.
M. Meade va pouvoir nous fournir des informations.
If I find out that Meade did kill Gavin I'll... Yes, he'll be punished.
Si je découvre que Meade a tué Gavin... ll sera puni.
That fellow Meade appears to be in the neighborhood.
Ce Meade semble être par ici.
Meade also got away.
- Et Meade aussi.
I'm afraid you're a marked man as long as Meade is at large.
Meade en liberté, vous êtes en danger.
Mr. Holmes, sir, last night I followed Kitty and that fellow Meade.
- Hier, j'ai suivi Kitty et Meade.
The fox is out of his hole at last. Meade has led us to the Voice of Terror.
Meade nous a mené à la voix de la terreur.
Gentlemen, when Mr. Meade and I last met he wished he could put us on trial
Lors de ma dernière rencontre avec M. Meade, il voulait nous juger,
Now Meade, you are on trial.
Mais ceci est votre procès, Meade.
Are you referring to Meade?
- C'est Meade?
Meade was my one sure connection to the Voice of Terror.
Meade était mon seul lien avec la voix.
When I learned through Kitty's abduction that Meade had come down here to meet with a group of men I asked myself why.
Quand j'ai appris que Meade avait retrouvé des hommes ici, je me suis demandé pourquoi.
Take an order to Meade's before lunch.
Les Meade attendent leur commande.
We'll teach him those on the hedges by Meade's.
On va l'entraîner sur les haies des Meade.
Backalis's parole officer was Charles Meade, county courthouse in the Bronx.
Son agent de probation était Charles Mead.
Well, tell me this, Mr. Meade. Do you think Backalis could get so drunk... he'd fall down on the pier, hurt himself and topple into the river?
M. Mead, Backalis pouvait-il se saouler, tomber, se blesser et basculer dans le fleuve?
Detail reporting to Colonel Meade.
Détachement au rapport pour le colonel Meade.
Col. Meade, and not without a little envy.
Le colonel Meade et non sans une pointe d " envie, devrais-je ajouter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]