Meathead Çeviri Fransızca
141 parallel translation
- Lf anything goes wrong, Little Boy's gonna... - Don't be a meathead!
S'il l'emporte, Little Boy sera furieux.
- So? This is McQuigg's district, you meathead.
C'est le quartier de McQuigg, abruti.
- Where are you from, meathead?
Votre Honneur. - D'où viens-tu?
- No, Johnny Hawks, you meathead.
Non, à Johnny, idiot!
Oh, come on, meathead, fire me.
Vas-y, Gros-Lard, vide-moi!
Meathead-wise fatso-wise and wise and wise? ?
On, on
Don't be a meathead, Joe.
Ne dis pas de betises.
Because you're a meathead, that's how.
Parce que tu n'es qu'un crétin.
Mr. Barnes, you meathead.
Monsieur Barnes, abruti!
It's old Meathead.
C'est Meathead.
Yeah, what do you know... old Meathead Fauncewater.
C'est vrai, Meathead Fauncewater.
Why, you meathead!
Imbécile!
- That meathead kid! Don't be too rough.
Ne soyez pas dur avec lui.
- I would never let a meathead have her, no.
- Je ne la laisserais pas à un crétin!
Listen, meathead, I don't care if you are the top cat.
- Tes parents sont à la maison? - Ils sont toujours à la maison.
Not that, you meathead.
pas comme ça!
- You meathead.
- Andouille!
All that you do is debate issues, you fat pig! That's all that you are because you're a lying sucker! You meathead!
Vous ne faites que discuter, gros porc, tête de con, voilà ce que tu es.
Moron, cretin, cuckhold... meathead!
Abruti, crétin, cocu, andouille!
Shelley, give that to the meathead upstairs, will ya?
Shelley, apportez ça à l'abruti d'en haut.
Don't you tell me to "langsamer", you Kraut meathead!
Langsamer toi-même, saleté de Boche!
- Oh, shut up, you goddamn meathead!
- Je sais. Ta gueule, connard!
Meathead.
Bougre d'âne.
Meathead! Orville.
Bougre d'âne!
I ain't got no money, you meathead.
Je n'ai pas d'argent, pauvre couillon.
Shut up, meathead.
Ta gueule, tête de lard!
To come out with a war novel, meathead.
Pour mon livre de guerre, connard.
You meathead! What's your problem?
Ça va pas la tête?
You got 30 seconds, meathead, before we start blasting.
Tu as trente secondes avant qu'on fasse feu, connard.
Damn, Meathead.
Tête d'œuf.
Looks like I owe you one, Meathead.
Merci, Tête d'œuf.
Stay, Meathead.
Assis.
You meathead.
Crétin!
- Move it, meathead.
- Bouge-toi!
Have I made myself clear, Meathead?
Vous m'avez compris, Tête de Noeud?
Bon voyage, meathead!
Bon voyage, abruti!
[Announcer] The Simpsons is filmed in front of a live studio audience. Hey there, meathead.
The Simpsons est filmé en direct et en public
Lights off, meathead!
Éteins la lumière!
It's not a moped, meathead! It's a flying saucer!
Ce n'est pas une mob, c'est un ovni coupé.
- You meathead!
- Câlisse de cerveau de fromage!
- Where's the meathead?
- Où est le viandard?
Shut up, you meathead you!
Ferme-la, Crâne-d'oeuf!
Out of the way, meathead!
Dégage, abruti!
Listen to yourself, meathead.
Écoute-toi, andouille.
Didn't you listen to the last round, meathead?
T'as écouté le dernier round, la tache?
Hey meathead
Hé Dégéneré!
- You heard me, meathead.
- Tu m'as entendu, truffon.
- How's meathead?
- Comment va le carnivore?
- The enemy, you meathead.
L'ennemi, abruti!
Shut up, meathead.
La ferme, andouille.
What a meathead!
Quelle andouille.