English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Meechum

Meechum Çeviri Fransızca

114 parallel translation
Bob, this is it. Dr. Meechum on Caring for the Baby.
Dr Meechum : "Comment Soigner Bébé".
If I had a sick polecat, I wouldn't send for that Doc Meechum.
Ce toubib-Ià est un âne!
Any strategy against Meechum, Coach?
Une stratégie contre Meechum?
A fourth, Officer Dennis Meechum, is undergoing emergency surgery at Queen of Angels hospital.
Un quatrième, Dennis Meechum, est opéré en urgence à l'hôpital Queen of Angels.
Dennis Meechum, a nine-year veteran of the department and author of Inside Job, the famous, or perhaps I should say infamous, Nixon mask robbery of a police evidence depository.
Dennis Meechum, dans la police depuis neuf ans, auteur de coup monté, sur le cambriolage tristement célèbre organisé par les agresseurs aux masques de Nixon au dépôt de la police.
Mr. Meechum, I'm not in business to bring legal action against our authors.
Meechum, mon rôle ne consiste pas à poursuivre nos écrivains.
No one screwed anything up, Mr. Meechum.
- Qui est le génie qui a déconné? - Personne n'a déconné.
Do you like to shoot, Mr. Meechum?
Vous aimez la chasse, M. Meechum? C'est la saison des cailles.
I'm like Mr. Meechum.
Je suis comme M. Meechum.
More coffee, Mr. Meechum?
Encore du café, M. Meechum?
Lieutenant Meechum, this is Mr. Graham and his associate, Mr. Pearlman.
Voici M. Graham et son associé, M. Pearlman.
Follow me, please, Mr. Meechum.
Veuillez me suivre, M. Meechum.
Can I get you anything from the bar, Mr. Meechum?
Voulez-vous boire quelque chose?
Come on in, Lieutenant Meechum.
Venez, M. Meechum. Asseyez-vous.
Yes, Dr. Meechum. What are your findings?
Oui, Dr Meechum, qu'avez-vous trouvé?
Isaac Meechum came from Helena, Montana five months ago, or at least, that's when he changed over his license.
Isaac Meechum est arrivé du Montana il y a cinq mois. ou c'est là qu'il a changé sa carte grise.
Those guys are pro-gun, anti-government, anti-tax, and you can pretty much guess why Meechum didn't make eye contact with me once.
Ce type est pro-armes, anti-gouvernemental, anti-impôts. Je comprends pourquoi Meechum ne pouvait pas me regarder en face.
You know, we also, uh, found one of those portable GPS navigation devices in Meechum's van.
On a aussi trouvé un de ces GPS portables dans le camion de Meechum.
If his partners don't know we nabbed this guy, yet, right - they're going to start wondering where he is, so, maybe we drop the van at the last bar Meechum went to.
Si ses complices ignorent qu'on l'a bouclé, ils vont le chercher. On devrait laisser le camion au dernier bar où il est allé.
Mm-hmm. See, each location is a place that Meechum couldn't find without his GPS, so we can assume that he's unfamiliar with the other streets in the area, as well.
Ce sont des lieux qu'il n'aurait pas trouvés sans GPS, j'en conclus qu'il connaît mal les autres rues du secteur.
All right, they're going inside to see if Meechum's passed out on the bar.
Ils vont entrer voir si Meechum cuve sa cuite au bar.
What are they thinking? They're thinking Meechum got halfway through his shopping list, fell into the gin mill, got dragged ho by some girl.
Ils pensent que Meechum n'a pas fini ses courses, qu'il a pris une cuite et qu'une fille l'a emmené chez lui.
You know, the subject house was rented by Meechum.
La maison est louée au nom de Meechum.
Meechum's name is on the registration for all three vehicles.
Les trois cartes grises sont aussi à son nom.
Then they have to know the meth lab is down, right, they can't find Meechum, so what are they going to do?
Ils doivent savoir pour le labo. Ils ne trouvent pas Meechum, que vont-ils faire?
Meechum was a wannabe - told you he'd bolt from day one.
- Il ne valait rien. Je te l'ai dit dès le début.
Shotgun mikes aren't picking up anything on the inside - we do know they don't suspect we have Meechum.
Les micros ne captent rien à l'intérieur. Ils ne se doutent pas qu'on a Meechum.
Meechum give us anything yet?
- Meechum a parlé?
So maybe this map isn't just telling us about the streets and routes that Meechum didn't know - maybe it's telling us the streets and routes that he knew well.
Cette carte ne nous indique pas juste les endroits que Meechum ne connaissait pas, mais elle nous indique aussi les itinéraires qu'il connaissait bien.
Still trying to find a connection between Meechum and the meth lab.
On voudrait trouver le lien entre Meechum et le labo.
Now, the fact that Meechum shows up as you're in the process of making an arrest, well, that may be no more significant than if you bumped into him at a grocery store.
Le fait que Meechum débarque au milieu d'une opération n'est peut-être pas plus significatif que si vous l'aviez croisé à l'épicerie.
You ever stop to consider the possibility that Meechum's arrest is not even your black swan, that maybe you are his?
Avez-vous songé au fait que Meechum n'est peut-être pas votre cygne noir? Mais que vous êtes peut-être le sien?
Exactly. What if Meechum wasn't there to rob them, he was there to do business, right?
Si Meechum n'était pas venu les voler?
We have Meechum in custody. And since we've had him in custody, we've watched these guys make random trips to the pharmacy, to the grocery store...
Depuis qu'on a bouclé Meechum, on a vu ces types aller à la pharmacie, à l'épicerie.
Okay, this is a grid of dowatown streets that Meechum knew well enough not to use his GPS, but not explaining his other known trips.
C'est une carte du centre-ville que Meechum connaissait assez pour ne pas se servir du GPS, mais elle n'explique pas ses autres courses.
My name is Miles Meachum.
Je m'appelle Miles Meechum.
Meachum.
Meechum.
Judith and Meachum got what they deserved too.
Judith et Meechum aussi ont eu ce qu'ils méritaient.
Back home, meechum.
A la maison, Meechum.
Let's get one thing straight, Meacham. You are never to dictate what I can and cannot do.
Mettons une chose au point, Meechum, ce n'est pas à vous de me dire ce que je peux faire ou pas.
Your badge, Meechum.
Votre badge, Meechum.
All right. Make it fast, Meechum.
Dépêchez-vous, Meechum.
Look, I have nothing against you personally, Meechum, but I can't get involved in these sort of affairs.
Écoutez, je n'ai rien contre vous personnellement, Meechum, mais je ne peux pas m'impliquer dans ce genre d'histoire.
I'm sorry. I wish you all the best, Meechum.
Je vous souhaite bonne chance, Meechum.
Let's do something about Meechum.
Faisons quelque chose pour Meechum. - Quoi?
Captain, I know it's late, but I'd like to talk to you about Edward Meechum.
Capitaine, je sais qu'il est tard, mais j'aimerais vous parler d'Edward Meechum.
Meechum?
Meechum?
You go back to mine, have Meechum let you in.
Allez chez moi, Meechum vous laissera entrer.
[Meechum] Sir?
[Meechum] Monsieur?
And you must be Lieutenant Meechum.
- M. Meechum?
in every major political office in the city, the state and the nation. We're a very big business, Mr. Meechum.
Nous représentons une très grosse affaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]