Meeks Çeviri Fransızca
184 parallel translation
- Wardley Meeks?
- Wardley Meeks?
Wardley Meeks III?
Wardley Meeks III?
Tell the jury why was Wardley Meeks so friendly to you here in Tampa.
Dites au jury pourquoi Wardley Meeks était si amical avec vous, ici à Tampa.
Wardley Meeks confided in you, therefore?
Wardley Meeks se confiait à vous?
- Meeks, door, closed.
Meeks, ferme la porte.
Meeks aced Latin, I didn't quite flunk English.
Meeks a excellé en latin. J'ai pas brillé en anglais.
My name is Steven Meeks.
Je suis Stephen Meeks.
It's every bit as tough as they say, unless you're a genius like Meeks.
C'est aussi dur qu'on le dit, sauf si t'es un génie comme Meeks.
- Very good, Mr...? - Meeks.
- Très bien, M.?
Meeks.
- Meeks. Meeks?
- His grades are hurting. - You can help him, Meeks.
- Ses notes sont trop basses.
Forget it, you're coming. Meeks, your grades hurting too?
- Meeks, t'es aussi en difficulté?
Meeks, put your coat down.
- Meeks, pose ton manteau.
Picnic blanket. - Use Meeks'coat.
- Le drap de pique-nique.
- "Use Meeks'coat."
- Pardon? - Prends le manteau de Meeks.
We got it, Pittsie, we got it.
On l'a, Meeks.
Mr. Meeks, time to inherit the earth.
M. Meeks, partez conquérir la Terre.
Come on, Meeks. Listen to the music.
Meeks, écoutez la musique.
It's a lamp, Meeks.
- Une lampe, Meeks.
- Meeks.
- Meeks.
[Sam Narrating] So, it was 1967, and I was apparently a member of Tau Kappa Beta fraternity... at Meeks College.
Donc nous étions en 1967... et j'étais apparemment membre de la fraternité Tau Kappa Beta... à l'université Meeks.
Barry Meeks, 8 years old.
Barry Meeks, 8 ans.
"Leland Meeks"?
Leland Meeks?
Buzz Meeks no longer works for me.
Buzz Meeks ne travaille plus pour moi.
"Leland Meeks." Never heard of you.
Leland Meeks? Connais pas.
You know a guy named Buzz Meeks?
Tu connais un nommé Buzz Meeks?
Meeks is muscle for hire.
Meeks aussi.
Meeks is a run-down ex-cop.
Meeks est un ex-flic avachi.
There was a rumor going around... ... that Meeks had a line on a large supply of H.
Le bruit courait... que Meeks avait logé un gros stock d'héro.
How would Meeks get his hands on a large supply of heroin?
Ce minable aurait un gros stock d'héro?
Leland Meeks.
Leland Meeks.
Buzz Meeks?
Buzz Meeks?
Leland Meeks worked Vice'39 -'41.
Meeks était aux Moeurs de 39 à 41.
Do you remember Buzz Meeks?
Vous vous souvenez de Buzz Meeks?
Buzz Meeks and Dick Stensland.
Buzz Meeks et Dick Stensland...
Leland "Buzz" Meeks.
Leland "Buzz" Meeks.
Meeks never made an arrest the entire time he worked Vice?
Aux Moeurs, Meeks n'a jamais arrêté personne?
Dudley, Buzz Meeks and Stensland go way back.
Dudley, Meeks et Stensland, ça remonte loin.
Stensland pretended he didn't know Meeks or her the night that I met...
Il a dit qu'il connaissait pas Meeks, ni elle, le soir où j'ai rencontré...
Stensland and Meeks... ... what were they up to?
Stensland et Meeks... où est la combine?
But I think Stens killed Meeks over heroin.
Je crois que Stens a tué Meeks pour de l'héro.
Johnny Stompanato told me that Meeks had heroin for sale.
Johnny Stompanato m'a dit que Meeks avait de l'héro.
Meeks ends up dead.
Meeks meurt.
... Richard Stensland... ... who, along with former LAPD officer Leland "Buzz" Meeks... ... also committed multiple homicides on behalf of Captain Smith...
Richard Stensland... lequel, associé à un ex-officier du LAPD, Leland "Buzz" Meeks... a aussi commis des meurtres pour le compte du capitaine Smith... avant de trahir celui-ci... pour 12 kg d'héroïne... dont la récupération... fut le véritable mobile de la tuerie à l'Oiseau de Nuit.
Mrs. Meeks, it looks like you've got a small fish bone down there.
Ne bougez pas, je crois voir une arrête de poisson.
- Senator Meeks's office is on line two.
M. Meek, le sénateur, sur la 2. Je le rappelle.
- It's Martha Meeks, Randy's sister.
C'est la sœur de Randy.
I'm so sorry, Mr. and Mrs. Meeks.
Je suis si triste, M. et Mme Meeks.
"In a daring daylight escape, Ray Lee Hempstead..." denied bail earlier this week after his arrest for manslaughter... broke out the back windshield of a Balboa County Sheriff's Department cruiser... "and fled on foot." Meeks and Johnson lost him.
"Au cours de son évasion, Ray Lee Hempstead, arrêté la semaine dernière pour homicide involontaire, s'est échappé, à pied, de la voiture de police du shérif du comté de Balboa."
- I think those are two guys you hired.
Il a semé Meeks et Johnson. Tes recrues, j'en ai peur.
His hired pilot was a frontiersman by the name of josiah bell, and there were 2 scouts named meeks and skate.
Son guide était un pionnier du nom de Joshiah Bell. Avec deux éclaireurs, Meeks et Skate.