Meep Çeviri Fransızca
69 parallel translation
he's right over there. meep-meep.
Là-bas.
Now, as the roadrunner said to the coyote, "meep meep"!
Comme dit l'oiseau au coyote : "meep meep"!
- Road Runner syndrome. - Meep-meep!
Le syndrome Bip-bip.
Meep meep.
Bip bip!
Meep, meep.
Bip Bip.
Meep, meep.
Meep, meep.
Meep-meep!
Sans déconner?
Meep-zorp flurm-gloob.
Meep-zorp flurm-gloob.
Meep, meep!
Biiip, biiiip!
Meep-meep!
Meep-meep!
Meep!
Meep!
Meep! "
Meep! "
Meep morp zeep.
Meep morp zeep.
Meep morp... zarp.
Meep morp... zarp.
Speaking of ties, where's yours, meep morp?
En parlant de cravate, où est la vôtre, meep morp?
Bahammy, Mikey, Likey, Tikey, Sikey, Moop, Meep,
Bahammy, Mikey, Likey, Tikey, Sikey, Moop, Meep,
A creature they call "Meep the Geek" chews off the heads of living things for sport and amusement, darkening further the edges of my nightmares.
Une créature qu'on appelle "Meep La Geek" grignote La têtes des êtres vivants pour le fun assombrissant encore les bords de mes cauchemars.
Meep just got a little excited.
Meep est juste un peu excitée.
Meep didn't deserve to die.
Meep ne méritait pas de mourir.
Meep the Geek!
Meep le Fêlé!
They took Meep.
Ils ont embarqué Meep.
For Meep.
Pour Meep.
Meep is dead!
Meep est mort!
We should remember Meep by working even harder.
On devrait se souvenir de Meep en travaillant encore plus dur.
Halloween was Meep's favorite holiday.
Halloween était les vacances préféré de Meep.
We'll all miss you, Meep.
Tu nous manques tous, Meep.
Here's to you, Meep.
Voilà pour toi, Meep.
'Cause of Meep?
A cause de Meep?
Meep. Sometimes life is just a bleak pool of despair, and there ain't nothing you can do about it.
Parfois, la vie n'est qu'une piscine sombre de désespoir, et on ne peut rien y faire.
I didn't mean it.
Je ne voulais pas ça. Je suis désolé, Meep.
How can you be so cold?
Jimmy pourrait finir comme Meep.
Jimmy could end up like Meep.
Est-ce ce que tu veux?
"Meep, map, morp, I'm an alien." That's what I'm hearing right now.
"Meep, map, morp, je suis un alien." J'entends que ça.
Meep-meep.
Meep-meep.
Yeah, whoo, thanks, but yeah, according to Meep, your technique is all wrong.
Ouais, merci, mais d'après Vanita, ta technique est nulle.
Meep is your coach?
Vanita est ta coach?
- Meep!
- Vanita.
Not to disagree with the Valley's greatest beauty, but Meep's a bit self-centered.
Sans vouloir contredire la plus belle femme de la vallée, Vanita est un peu égocentrique.
Meep said screaming's more important than anything else.
Mais Vanita a dit que crier, c'était plus important que tout le reste.
- [growls ] - [ Eep] Sorry. Meep says I can't risk getting dirt in my vocal cords.
Vanita a dit que je pouvais pas mettre de terre sur mes cordes vocales.
♪ She's acting just like Meep ♪
Elle fait sa Vanita
[Meep] Okay, bring it in, screamers.
C'est parti, les gueulantes.
Or as I like to call her, little Meep.
Ou comme j'aime l'appeler : Mini Vanita.
- Meep says...
- Vanita a dit...
- Enough Meep!
- Basta avec Vanita!
[sighs] Meep said you were a hater.
Vanita a dit que tu étais jalouse.
[Meep] Put down little Meep!
Dépose Mini Vanita!
- M-meep.
- M-meep.
And now Meep's dead because of me.
Et Meep est mort à cause de moi.
I'm sorry, Meep.
Ça aurait dû être moi.
Meep?
Meep?