Meldrick Çeviri Fransızca
87 parallel translation
I don't know, Meldrick.
Je ne sais pas, Meldrick.
There is life behind homicide, Meldrick.
Il n'y a pas que le boulot dans la vie, Meldrick.
"Subject : Ethnic slurs / comments made by Detective Meldrick Lewis."
Objet : injures / blagues racistes profanées par l'inspecteur Meldrick Lewis ".
Ah, Meldrick!
Ah, Meldrick!
We got her, Meldrick.
On l'a arrêtée Meldrick.
Meldrick.
Meldrick.
Meldrick, see if I got any messages, huh?
Meldrick, regarde si j'ai des messages, tu veux?
Meldrick, you come with me.
Meldrick, tu viens avec moi.
Detective Meldrick Lewis.
Inspecteur Meldrick Lewis.
- Bayliss, where's Meldrick?
- Bayliss, où est Meldrick?
Meldrick and I will harm you.
Meldrick et moi, on te fera la peau.
- Meldrick...
- Meldrick...
Well, it is to me, Meldrick.
Eh bien, moi je ne m'en fiche pas, Meldrick.
Meldrick, what's up?
Meldrick, quoi de neuf?
- Who is she, Meldrick?
- Qui est-ce, Meldrick?
But Meldrick Lewis and Emma Zoole?
Mais Meldrick Lewis et Emma Zoole?
So you're... helping out Meldrick on the O'Connor case?
Donc vous... aidez Meldrick sur l'affaire O'Connor, c'est ça?
Meldrick's just the best.
Meldrick est vraiment le meilleur.
- Hey! Meldrick!
- Salut Meldrick!
Meldrick, look.
Meldrick, écoute.
No, Meldrick, no, we did not go to a bed together.
Non, Meldrick, on n'a pas couché dans un lit.
- Meldrick, please...
- Meldrick, s'il te plaît...
I have unpleasant news, Meldrick.
J'ai de mauvaises nouvelles, Meldrick.
But I lied to Meldrick.
Mais j'ai menti à Meldrick.
Good night, Meldrick.
Bonsoir, Meldrick.
- I miss it, Meldrick.
- Cela me manque, Meldrick.
- Meldrick.
- Meldrick?
Merry Christmas to you too, Meldrick.
Joyeux Nöel à toi aussi, Meldrick.
Meldrick, when you see a horse with stripes on it, you call it a zebra.
Meldrick, quand tu vois un cheval à rayures, tu l'appelles un zèbre.
Meldrick, I got a positive ID on the fingerprints from that pen.
Meldrick, j'ai formellement identifié les empreintes digitales sur ce stylo.
Before she went into surgery for the last time, she took my mother's hand and she said, "Buy Meldrick a gold pen."
Avant qu'elle se fasse opérer une dernière fois, elle a pris la main de ma mère et elle a dit : "Achète un stylo doré à Meldrick".
It's a suicide, Meldrick.
C'est un suicide, Meldrick.
- Meldrick, go to hell.
- Va te faire foutre, Meldrick.
Oh, thanks. I was looking for Detective Crosetti.
Meldrick Lewis, Inspecteur Supremo, champion du peuple.
Meldrick and I will harm you. Look at this doll. It's got bright, happy eyes, the eternal smile of innocence.
J'ai croisé Steve par hasard, je lui ai dit ce que je voulais cuisiner et il s'est mis à sortir les articles de mon caddie.
They have wives and kids.
Demandez à Meldrick.
Soccer games and piano lessons.
- Demandez à Meldrick.
You remember when you had a daughter growing up.
- Lewis pourra vous répondre. - Voyez avec Meldrick.
They're doing all they can.
- Qu'est-ce que Meldrick a dit?
What do you expect from them?
Meldrick?
Fairness is not all that important to me. Well, it is to me, Meldrick.
Cet imbécile et ses cookies...
Meldrick, what's up?
- Les pêches sont sauvages ce soir. - Quoi? "Eat A Peach", The Allman Brothers.
- Who is she, Meldrick?
- Arrête. - Tout le temps!
But Meldrick Lewis and Emma Zoole?
Je ne connaissais pas du tout Crosetti.
He's a terrific detective. Meldrick's just the best.
Que Crosetti est mort d'une pneumonie?
I don't have no gun! Fine.
Réveille-toi, Meldrick!
Detective Meldrick Lewis.
Il a le culot de rentrer de vacances et d'avoir la grippe?
Meldrick.
C'est à cause du régime nutritionnel riche en fibres qu'il suit, ça affaiblit ses défenses naturelles.
- Bayliss, where's Meldrick?
Ça ressemble à un suicide.
- I'm crazy about you. - Meldrick...
Tu te rends compte, Frank, tu as sali le nom de Crosetti pour 33 dollars.
So you're... helping out Meldrick on the O'Connor case?
- Tu tiens le coup?