Mendel Çeviri Fransızca
163 parallel translation
I studied the Mendelian Law of Inheritance... and their experiments with sweet peas.
J'ai étudié la loi de Mendel et les tests sur les pois de senteur.
- You said it, Mendel.
- Tu l'as dit, Mendel.
Just a little classic by Mendel Picasso
Venez écouter Mendel Admirer Picasso
Happy Birthday, dear Mr. Bushy Mendel Horgenforth III
Heureux Anniversaire, cher M. Hautefourche junior!
Unfortunately, the stem was cut, carrying a couple of thousand volts or so.
Le général Freiberg, gazé en ouvrant son coffre. - Mendel.
Thus, I conclude, like father, like son, unless we wish to throw away Mendel's genetic laws.
"Talis pater, talis filius", dirai-je pour conclure. A moins de jeter aux orties les lois de Mendel.
Mendel is dead.
Mendel est mort.
If you want police cooperation at Walliston, we've put in Inspector Mendel down there as our liaison officer.
Si vous voulez la coopération de la police de Walliston, l'inspecteur Mendel est notre officier de liaison.
If my chief should call, will you please tell him that I shall be at the Walliston police station with Inspector Mendel until 9 : 15.
Si mon chef appelle, voulez-vous bien lui dire que je serai au commissariat de Walliston avec l'inspecteur Mendel jusqu'à 9 h 15.
Here's Mendel.
Voici Mendel.
Mendel?
Mendel?
Mendel.
Mendel.
Mendel, I'm going to theorise.
Mendel, je vais émettre une théorie.
Mendel, who is Blondie?
Mendel, qui est Blondie?
- Eh, Mendel?
- Mendel?
Mendel, I think it's time I broke Elsa Fennan.
Mendel, il est temps que je fasse parler Elsa Fennan.
Finally I rang here just after you spoke to Mrs Bird from Mendel's.
Je suis arrivé juste après que vous ayez appelé Mme Bird de chez Mendel.
Mendel's right.
Mendel a raison.
Mendel, would you be prepared...
Mendel, pourriez-vous...
Mendel, would you be prepared to wake up?
Mendel, pourriez-vous vous réveiller?
That's our Mendel.
C'est notre Mendel.
- Have you seen Mendel?
- Avez-vous vu Mendel?
If they split up when they leave, I'm to follow her, and Mendel will follow him.
S'ils se séparent à la fin, je la suis, et Mendel s'occupe de lui.
Mendel, hello?
Mendel, allô?
There is no theory, from the basic work of Mendel to recent nucleotide studies, which explain him.
Rien, des travaux de Mendel à l'étude récente des nucléotides, n'explique son apparence.
For you, Mendel, a ruble.
Tiens Mendel, voilà un rouble.
But, Reb Mendel, how can one question have two answers?
Une question a deux réponses?
- Goodbye, Reb Mendel. - Goodbye, goodbye.
- Au revoir, Rav Mendel.
Fr. Mendel responds in our debate.
Ce soir, le Pr Mendel y répond dans le débat qui suivra...
According to Mendel's laws, there's a high probability... for the offspring of a consanguineous marriage to be recessive.
selon Ies lois de MendeI, iI y a une probabilité élevée de récession pour Ies rejetons d'un mariage consanguin.
I doubt Mendel had serial killers in mind when he developed his theory on genetics.
La théorie de la génétique de Mendel vise-t-elle les tueurs en série?
One of his best friends, Mendel Birnbaum, was hit by a car, and hovered between life and death at New York Hospital... freeing up a great bachelor apartment... for Harvey's tryst.
Son ami Mendel Birnbaum, renversé par une voiture, gisait à l'hôpital, entre la vie et la mort, libérant une superbe garçonnière pour Harvey et ses amours.
Harvey became the swinger Mendel Birnbaum... and waited... his Oriental passport to paradise.
Harvey devenu Mendel Birnbaum le dragueur attendit son passeport oriental pour le paradis.
You must be Mendel Birnbaum.
Mendel Birnbaum?
- Mendel Birnbaum? - Yes.
Mendel Birnbaum?
I'm not Mendel...
Je suis pas Mendel B...
Mendel?
Mendel!
Don't call me Mendel.
M'appelle pas Mendel!
- Hurry up, Mendel.
- Dépêche-toi Mandel
This is killing me, Mendel!
Vous allez me tuer, Mendel, tu comprends?
Schtrull, Mendel, Schlomo... Doctor... Shalom.
Schtroul, Mendel, Schloime... le docteur, shalom...
That was the boss's son from Mendel lndustries He reserved a table for six people
C'était le fils du chef de l'entreprise "Mendel" Il a réservé une table pour six personnes, pour la chanson
Mendel!
Mendel!
Good evening, Mr, Mendel
Bonsoir, M. Mendel
Was everything satisfactory, Mr, Mendel?
Tout s'est passé selon vos désirs, M. Mendel?
Excuse me, isn't this the Mendel villa?
Excusez-moi, ce n'est pas la Villa Mendel ici?
By decree of the Reich, all Budapest Jews must be interned in labor camps
Par décret gouvernemental du Reich, tous les Juifs résidant à Budapest doivent être internés dans des camps de travail, M. Mendel
because she stopped by Mendel's Kosher Bakery and picked you up three different things with "hucch" in them.
C'est ta petite Grace. Elle a été à la pâtisserie casher et t'a choisi 3 miam-miam différents.
Mendel,
Mendel,
- To Kevin and Mendel.
- A Kevin et Mendel.
- Kevin and Mendel?
- Il déteste ça.