Merlot Çeviri Fransızca
242 parallel translation
You already know Merlot and Fougasse.
Vous connaissez déjà Merlot et Fougasse.
Mrs. Merlot, Berlicot and Tricard.
Mme Merlot, Berlicot et Tricard.
Here, Merlot. Open it.
Prenez cela, Merlot.
Mr. Merlot, he slowed down on purpose. He didn't let us pass.
Mr Merlot, il ne voulait pas nous laisser passer.
- Thank you, Mr. Merlot.
- Merci, Mr Merlot.
That's Merlot over there.
C'est Merlot.
Fougasse, Merlot.
Fougasse, Merlot.
- Merlot, you go too.
- Merlot, éloignez-vous.
Some exiles return, Merlot.
Il est des exils provisoires, Merlot.
Merlot, my car.
Merlot, ma voiture.
My loyal Merlot.
Mon fidèle Merlot.
Barolo, Merlot,
Barolo, Merlot,
Willow Crest, Merlot?
C'est du merlot?
- Is that a Cabernet or Merlot?
C'est un Cabernet ou un Merlot?
- How do you like the merlot?
Ce merlot vous plaît?
- Merlot?
Merlot?
She's heard of the merlot.
Elle sait ce que c'est...
All she's done since we got here is pound Merlot.
Depuis qu'on est là, elle ne fait qu'écluser le vin.
- Some more merlot?
Un peu de vin?
- l like merlot.
- J'aime le merlot.
- l live for merlot.
Je ne vis que pour le merlot.
We're out of merlot.
On n'a plus de merlot.
Ah, Ktarian merlot, 2282.
Merlot katarien, 2282.
Well, the bouquet's a little too robust for a merlot, but then I'm partial to the softer California grape.
Le bouquet est un peu trop robuste pour un merlot. Mais j'ai un faible pour le raisin californien.
- I hope you like merlot.
- J'espère que t'aimes le Merlot.
We like the same merlot.
On aime le même Merlot.
I'll have a glass of Merlot and he'll have a wine spritzer.
Un verre de merlot pour moi... et un vin blanc pour lui.
nobody gets the Merlot out of my nylons like that little plantain.
personne ne nettoie les tâches de vin de mes nylons comme cette petite plante.
I'm taking the Merlot Jack stole from the restaurant after they fired him for stealing the Cabernet.
Je prends le merlot que Jack a volé au restaurant dont on l'a viré.
Oh. a 1985 Merlot. always an excellent choice.
Un merlot 1 985, toujours un excellent choix.
And a uh. 1985 Merlot.
Et un merlot 1 985... C'est aussi un excellent choix.
And I went out last night and got you that Merlot that you wanted.
Je suis allée vous acheter une bouteille de merlot.
French Merlot.
Un merlot de France.
Do you want to dance to this French Merlot with me?
- Vous dancez avec moi ce merlot?
- Good Merlot, Gretchen.
- Excellent Merlot, Gretchen.
Give me another shot of Merlot.
Un autre verre de Merlot.
I had too much Merlot, and I bumped into a pole.
J'ai pris trop de merlot, je suis entré dans un poteau.
And this merlot looks good with the gray.
Et ce bordeaux est assorti au gris.
Perhaps a'69 Merlot.
Un Merlot 69, peut-être?
- I'll have a merlot.
- Un Merlot.
Oh, and don't forget to bring your own Merlot.
N'oublie pas d'apporter du Merlot.
Unless he's eating beef and merlot for breakfast, he was here last night.
Vu le menu, il était là hier soir.
The assigned name for the material is 12-Ounce Merlot Poly.
Le nom de la fibre est "12-ounce Merlot-poly"
A couple of glasses of Merlot. Rack of lamb on my day off. I slept like a baby yesterday.
Quelques verres, une côte d'agneau et une bonne nuit de sommeil hier.
THAT'S A WHITE WINE CREAM SAUCE WITH ARUGULA, AND A WITTY LITTLE MERLOT.
Et une sauce à la crème et au vin blanc avec de l'Arugula, et un Merlot un peu acide.
My maid of honor gets food poisoning from the breakfast buffet, and now some dumb Canadian slams into me with his merlot.
Ma demoiselle d'honneur a une crise de foie. Et un abruti de Canadien a renversé du vin sur ma robe.
With a spicy bouquet that suggests a fine Merlot. Press will be at the northwest entrance.
Et un poil épicée ainsi que doit l'être un bon merlot.
Erm, three glasses of Merlot, please.
Trois verres de Merlot.
The sommelier from my local liquor store says Merlot's a great choice with duck.
Le sommelier de l'épicerie du coin dit que le merlot se marie bien avec le canard.
- l love merlot.
- J'adore le merlot.
- l'm crazy about merlot.
- J'en raffole.