English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Mesdames et messieurs

Mesdames et messieurs Çeviri Fransızca

9,059 parallel translation
Ladies and gentlemen, we're ready to push back just as soon as everyone is seated.
Mesdames et Messieurs, nous serons prêts à partir dès que tout le monde sera assis.
Ladies and gentlemen, it looks like the initial delay has kept us here at the gate.
Mesdames et Messieurs, Il semble que le retard initial nous ait bloqué à cette porte.
Ladies and gentlemen, we need you to stay seated.
Mesdames et messieurs, nous avons besoin que vous restiez assis.
Ladies and gentlemen, we'll be closing bids in five minutes.
Mesdames et messieurs, nous allons fermer les offres dans cinq minutes.
Ladies and gentlemen, it is my sincere honor to present this year's
Mesdames et Messieurs, c'est un honneur pour moi de vous présenter les titulaires du prix du conseil de cette année,
Ladies and gentlemen, please stow all of your belongings and turn off your port electronic devices.
Mesdames et Messieurs, veuillez ranger vos affaires et éteindre vos appareils électroniques.
Well, we got the limo till 4 : 00 a.m., ladies and gentlemen!
Et bien, on a la limousine jusque 4h du matin, mesdames et messieurs!
Your honor, ladies and gentlemen,
Votre honneur, mesdames et messieurs,
Uh, Your Honor, ladies and gentlemen, I stand here today a humble man, a contrite man, a man who deeply regrets all the pain and suffering he has caused with his foolish actions.
Euh, votre honneur, mesdames et messieurs, je suis ici devant vous, en homme humble, en homme contrit, comme un homme qui regrette vraiment toute la douleur et la souffrance qu'il a infligé par ses actions imprudentes.
LADIES AND GENTLEMEN, THE ONE AND THE ONLY,
Mesdames et messieurs, le seul et l'unique,
Ladies and gentlemen, boys and girls, this is the condensed history of sugar.
Mesdames et messieurs, garçons et filles, ceci est l'histoire condensée du sucre.
Ladies and gentlemen, boys and girls, it's time to meet the sugar family.
Mesdames et messieurs, garçons et filles, il est temps de rencontrer la famille de sucre.
WOMAN [ON PA] : Ladies and gentlemen.
Mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen, Hanklab is officially open!
Mesdames et messieurs, HankLab est officiellement ouvert!
Ladies and gentlemen, we approach Gardermoen and lands in about 20 min.
Mesdames et Messieurs, nous approchons de Gardermoen et atterrirons dans 20 minutes.
Ladies and gentlemen, boys and girls!
Mesdames et messieurs!
Alright, ladies and gentlemen, it's up to you!
Bien, mesdames et messieurs, c'est à vous de décider!
- ( applauding loudly ) The audience prize goes to the one, the only Mr. Ed Ward!
Et voilà... mesdames et messieurs.
And now, ladies and gentlemen, making their Bradley Theatre debut, here they are,
Et maintenant, mesdames et messieurs, ils font leurs débuts au théâtre Bradley, voici les
W.C. Fields, ladies and gentlemen.
W.C. Fields, mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen.
Mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen.
Mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen, to Mark and Emily!
Mesdames et messieurs, à Mark et Emily!
And that, ladies and gentlemen, is why Frank Martin is Frank Martin.
Et là, mesdames et messieurs, c'est pourquoi Frank Martin est Frank Martin.
Ladies and gentlemen, this here is the real treasure of the west!
Mesdames et messieurs, ceci est le vrai trésor de l'ouest.
Ladies and gentlemen, we are lucky to have her.
Mesdames et Messieurs, nous sommes chanceux de l'avoir.
Ladies and gentlemen, we are closing temporarily due to renovation.
Votre attention, Mesdames et Messieurs, nous fermons pour quelques rénovations.
Ladies and gentlemen...
Mesdames et messieurs...
~ Ladies and gentlemen!
- Mesdames et messieurs!
Ladies and gentlemen!
Mesdames et messieurs!
Mesdames et messieurs, bienvenue.
Mesdames et messieurs, bienvenue.
We have a mole, ladies and gentlemen, right here in our very facility.
Nous avons une taupe, mesdames et messieurs, juste ici dans notre service.
Ladies and gentlemen, the next participants.
Mesdames et messieurs, les participants suivants.
Herb Kazzaz, ladies and gentlemen. [applause]
- Herb Kazzaz, mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen, we are pleased to present to you tonight, author of the best-selling novel Descent, which will soon to be made into a major motion picture...
Mesdames et Messieurs, on est ravi de vous présenter ce soir, auteur du best-seller "Descent", qui sera bientôt un film renommé...
Good evening, ladies and gentleman.
Bonsoir, mesdames et messieurs.
ELIZABETH : Thank you, ladies and gentlemen, for coming.
Merci d'être venus, mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen, we've reached an altitude of 75 feet.
Mesdames et Messieurs nous avons atteint une altitude de 75 pieds
Ladies and gentlemen, boys and girls, hot moms who are married but looking...
Mesdames et messieurs, garçons et filles, femmes mariées assez volages...
Ladies and gentlemen, due to aggressive parental interference, there's been a change in the phys-ed curriculum.
Mesdames et messieurs, à cause d'une interférence agressive parentale, il y a eu un changement dans le programme d'éducation physique.
Ladies and gentlemen, the world is entering a new age of peace and prosperity.
Mesdames et messieurs, le monde entame un nouvel âge de paix et de prospérité.
Ladies and gentlemen, we're gathered here today to witness the marriage of Deb and Leonard.
Mesdames et messieurs, nous sommes réunis aujourd'hui pour témoigner du mariage de Deb et Léonard.
Ladies and gentlemen, please welcome the bride and groom for the first dance.
Mesdames et messieurs, les mariés vont ouvrir le bal.
Ladies and gentlemen, the parent-and-teacher race will commence in ten minutes.
Mesdames et messieurs, la course parents-profs commence dans 10 minutes.
Dignitaries, ladies and gentlemen, less than 48 hours ago, brave men and women lost their lives at this very spot I'm standing now, and I think we owe it to them to discuss something all too often elusive... the truth.
Dignitaires, mesdames et messieurs, il y a moins de 48 heures, des hommes et des femmes courageux ont perdu la vie en ce lieu précis, et je pense qu'on leur doit de parler de quelque chose qui nous échappe trop souvent... De la vérité.
Ladies and gentlemen, the next state's attorney for Cook County, Alicia Florrick.
Mesdames et messieurs, le prochain procureur du comté de Cook, Alicia Florrick.
Ladies and gentlemen, we have a winner.
Mesdames et Messieurs, on a un champions.
Ladies and gentlemen of the jury, the state of New York thanks you for your service.
Mesdames et messieurs le jury, l'état de New York vous remercie pour vos services.
Man : Ladies and gentlemen, we welcome you to Kinderkare Pharmaceuticals'strides in children's medicine symposium.
Mesdames et messieurs, soyez les bienvenus au centre de soin pharmaceutique pour enfants.
Thank you, ladies and gentlemen.
Merci mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen, the lovely and talented, Dante.
Mesdames et messieurs, le charmant et talentueux, Dante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]