Mexican Çeviri Fransızca
3,776 parallel translation
We're Mexican.
Nous sommes mexicaines.
And I'm not South American, I'm Mexican.
Et je suis mexicain. Pire!
He got work in a Mexican soap.
Il va tourner un feuilleton au Mexique.
- The Mexican cell phone company?
La société de téléphonie mexicaine?
Oh,'cause I'm Mexican I must be Jose!
- Je suis mexicain, donc je m'appelle José!
Yeah, I'm Mexican on my mom's side.
Oui, je suis mexicain du côté de ma mère.
What, you think we all have low riders with a bunch of primer all over it with a frickin'Mexican horn?
Tu crois qu'on a des voitures basses avec de l'apprêt et un klaxon mexicain?
What, you bring the Mexican into your house and, " he must want Tequila, we should give him Tequila.
Tu amènes le Mexicain chez toi et aussitôt, tu te dis qu'il veut de la téquila.
I'm half Mexican, bro! I believe in all that shit people don't believe in.
Je crois les trucs que les gens ne croient pas.
He's Mexican.
Il est Mexicain.
A cucuy is a ghetto Mexican bogeyman.
- Un Cucuy est un croque-mitaine mexicain.
Damn Mexican cleaning woman did a cha-cha on my glasses, so I got to wear this old pair.
Une foutue femme de ménage mexicaine a dansé un cha-cha sur mes lunettes, donc je dois porter cette vieille paire.
It seems we have ourselves a little Mexican standoff.
Il semble que nous avons nous-mêmes une impasse peu mexicaine.
It would only be a Mexican standoff, Shawn, if you were pointing a gun at Lassie.
Ce ne serait pas une impasse mexicaine, Shawn, si tu pointais une arme vers Lassie.
- How does that make it Mexican?
- Comment ça rend ça Mexicain?
This is the second Mexican standoff I've been a part of today.
Il s'agit de la deuxième impasse Mexicaine dans laquelle j'ai été partie aujourd'hui.
I don't know what a Mexican standoff is.
Je ne sais pas ce qu'est une impasse mexicaine.
Help yourselves to an authentic Mexican buffet, compliments of my dear father, and the ladies from Ole Mole!
Servez-vous à l'authentique buffet mexicain, avec les compliments de mon cher père, et des dames de chez Ole Mole!
Well, as far as I can make out, those Mexican gentlemen want what's in this package.
Eh bien, pour autant que je sache, ces mexicains veulent ce qui est dans ce paquet.
You are in Mexican pastry heaven.
tu es au paradis des pâtisseries mexicaines.
Oh, yeah, well, that's standard Mexican police procedure.
Oui, eh bien, c'est la procédure standard de la police ici.
The Mexican version of Lassiter.
La version mexicaine de Lassiter.
Mexican Lassie!
Le Lassie mexicain!
Mexican Lassie.
Le Lassie mexicain.
Via tostitos, Mexican Lassie.
Via tostitos, Lassie mexicain.
That means Mexican Lassiter's corrupt.
Ça veut dire que le Lassiter mexicain est corrompu.
Mexican me?
Le moi mexicain?
Those are Mexican turquoise.
Ce sont des turquoises du Mexique.
Those are Mexican turquoise.
Ce sont des turquoise du Mexique.
Then I went to the dumpster behind Calamity Juan's Mexican cafe.
Puis je suis allé au contenaire derrière le café mexicain Calamity Juan.
Did those Mexican painkillers I got you help?
Est ce que ces médicaments mexicain te font du bien?
- Aren't you Mexican?
- T'es pas mexicaine?
I think the lab is going to test positive for Mexican Brown.
Le labo va identifier du Mexican Brown.
All right, this woman is what she says she is like a Mexican hates fireworks.
Très bien, cette femme est bien ce qu'elle dit être, elle est comme un mexicain qui haï les feux d'artifices.
Remember I gave my cell phone to that guy at the Mexican restaurant?
J'ai filé mon téléphone au mec du restau.
Mexican or Dominican, question mark. " Booyah.
"Mexicaine ou Dominicaine, bonne question."
My psychic Mexican third eye is never wrong.
Mon troisième oeil a jamais tort.
I swear I will never doubt your Mexican psychic third eye ever again.
Je jure que je ne douterais plus jamais de ton troisième oeil voyant Mexicain.
We play classic Mexican rock.
Nous détenons les perles du rock mexicain...
One of my girlfriends, she was Mexican, real-talk.
- Une de mes copines était mexicaine.
One Mexican asks another, "how do you top a car?"
Un Mexicain demande à un autre, "Comment'toppe-t-on une voiture?"
I was thinking Mexican takeout...
Je pensais plat à emporter mexicain.
And those other three names, they came in on a Mexican passport?
Et ses trois autres noms, ils rentrent avec un passeport mexicain?
She's Mexican.
C'est une mexicaine.
And stop using your stupid criteria as an excuse to lay on the couch and eat Mexican sandwiches.
Et arrête d'utiliser tes stupides critères comme excuse pour te poser sur le canapé et manger des sandwichs mexicains.
You don't exactly pass as Mexican mafia.
T'as pas vraiment l'air d'être dans la mafia mexicaine. Et bien si ce n'est pas Paige, alors...
In what alternate Mexican universe do drug dealers suggest skinny-dipping?
Dans quel univers Mexicain alternatif des trafiquants de drogue suggèrent de se baigner à poil? Les gens aiment les trucs chelou.
These are the same guys who used to jump me'cause they said I wasn't a real Mexican,'cause I didn't bang.
Ce sont les mêmes gars qui avait l'habitude de sauter sur moi parce qu'il disait que je n'était pas un vrai Mexicain, parce que je ne bang pas.
No, no, Shilly-Shally has red hair and, uh, he briefly served in the Mexican Navy.
Non, non, Shilly-Shally a des cheveux roux Et, euh, a brièvement servi dans la marine mexicaine.
I mean, I'll even do Mexican.
Je veux bien du mexicain.
- You're Mexican, right?
- Quoi?