English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Microphone

Microphone Çeviri Fransızca

1,107 parallel translation
If one of us could get to that microphone...
Si on pouvait atteindre ce micro...
Let us speak to the Doctor.
Les délégués écartent Chen du microphone. STEVEN : Laissez-nous parler au Docteur!
Once more our wandering mike gets to the lottery and we are witness to the realization of all our dreams.
Le microphone errant arrive de nouveau au siège de la loterie. Nous sommes témoins de la réalisation du rêve de chacun :
No microphone to conceal.
- Pas de microphone à dissimuler.
He is great and he has a microphone he drops the back.
Il est génial. Il fait glisser son micro le long de son dos.
Get to that microphone!
Passez-lui le microphone!
Doctor, the microphone.
Docteur, le microphone.
- Enclosed microphone and speaker...
- Microphone et haut-parleur...
This is the bow with a microphone lead.
Voici I, arc doté de la tête du microphone.
- This is the arrow with a microphone.
- Voici la flèche dotée d, un microphone.
Fine. Give me the microphone.
- Tu me donnes le micro...
The microphone is ready?
Le micro est prêt?
- I'll switch on the outside sound pickup.
- J'active le microphone extérieur.
When I say "welcome", click on the radio, and you'll be able to talk to us. Reception.
Quand je dis'over', presse le bouton du microphone... et parle-nous.
Dirks Dirks, you must found in aircraft radio.
Cherche le microphone dans l'avion.
When I say "welcome", press button on the radio. And speaking.
Quand je dis'over', presse le bouton du microphone... et parle.
Don't need the microphone.
Pas besoin de microphone.
CALLERS ARE ASKED TO BLOW STRONGLY INTO THE MICROPHONE...
Les utilisateurs sont priés de souffler dans le micro.
And as far as the sound is concerned, the sound is recorded in this microphone.
Pour ce qui est du son, il est enregistré par ce micro.
I can't when you're standing there with the microphone.
Je ne peux pas à cause de votre truc.
It's just a microphone.
Ce n'est qu'un micro.
We will now hand the microphone over to the leader of the Black Panthers.
Nous laissons maintenant le micro au leader des Black Panthers.
Let me get that microphone.
Passez-moi ce micro.
Come here and talk into the microphone, come here!
Viens parler au micro!
Give me the microphone... tell everyone what you're going to do in there!
Tu voulais entrer? - Dis-leur que tu n'entreras pas!
- Give me that microphone!
- Je t'écoute.
I leaned down towards the microphone, I almost shorted myself out.
Je me suis penché vers le micro et je me suis presque vidé.
Kind of admitted to that ready move, so we won't take anything off auditorium this time.
On a coupé le microphone, comme ça ils ne nous entendront pas.
Instead, the receiver will be turned into an actual room microphone, thus enabling surveillance to take place.
Au lieu de ça, le récepteur deviendra un véritable microphone, vous permettant ainsi de commencer votre surveillance.
Harry one time actually put a microphone in a little parakeet.
Harry a vraiment mis un micro dans un petit perroquet.
... when he was going to come to see you. It's the Moran Super P-7 pen mike and transmitter.
C'est le Moran Super P-7, stylo microphone et émetteur.
And I've got the microphone, and I'm saying to everybody :
J'avais le micro, et je dis á tout le monde :
- He used the microphone.
- Il s'est servi du micro.
Keep your hand off the microphone, buddy.
Ne touchez pas à ce micro, l'ami.
We'll try to get him to the microphone to say a few words for you.
Nous allons lui demander de nous dire quelques mots.
Camera and microphone placement was complicated.
Le placement de la caméra et du micro était compliqué.
- It's the microphone.
- C'est le micro.
If I could, I'd grab this microphone, I'd beat your brains out because that's what you deserve!
Si je pouvais, je vous fracasserais la tête avec ce micro... parce que vous le méritez!
- Give me ice cream, take the microphone.
- Donnez-moi la glace, prenez le micro.
Do you remember when Artie Coogan set up that hidden microphone and he broadcast those filthy limericks through the television set?
Tu te rappelles la fois où Artie Coogan a caché un micro et a fait passer des chansons paillardes par la télé?
'When you leave the toadstool, take off the microphone.'
Avant de partir, enlevez le micro.
- What microphone?
- Quel micro?
At the microphone Serafim Nazhdak.
Au microphone, Sierafim Najdak.
- Where's the microphone?
- Où est le microphone?
You idiot, not out there, on the microphone.
ldiot, pas comme ca, au micro.
No, we'd need a microphone for that.
Je suppose qu'il faudrait un microphone.
- No, for a microphone.
Non, contre un micro.
A microphone?
Un micro?
First you trade the Cadillac for a microphone.
D'abord, tu échanges la Cadillac contre un micro.
A hidden microphone.
Un micro caché...
Um... turn on the microphone, please?
Branchez le micro, je vous prie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]