English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Minister

Minister Çeviri Fransızca

9,680 parallel translation
He spoke to the Minister.
Il a parlé au ministre.
- Minister.
- Monsieur le Ministre.
We need a decision now, Minister.
- Il faut vous vous décidiez maintenant, Monsieur le Ministre.
Do I have permission, Minister?
- Est-ce que j'ai le feu vert, Monsieur le Ministre?
Minister, you have heard the arguments, he has not.
- Monsieur le Ministre, vous avez entendu tous les arguments, pas lui.
And the rules of engagement means that the Prime Minister has already approved it.
- Et les règles d'engagement impliquent que le Premier ministre a déjà donné son approbation.
No, the point is that I have not been party... to any previous discussion with the Prime Minister about matters such as this, whereas the Foreign Secretary undoubtedly has.
- Non, le fait est que je n'ai jamais pris part à une quelconque discussion avec le Premier ministre à propos d'une telle situation, tandis que le ministre des Affaires étrangères, lui, l'a fait!
The meeting with the Malaysian Trade Minister is now at 4 : 30.
- La rencontre avec le ministre du Commerce malaisien est à 16 h 30.
Minister, the consequences of delay... may be fatal to scores of civilians.
- Monsieur le Ministre, les conséquences de ce délai peuvent coûter de nombreuses vies humaines.
We need a decision, Minister.
- Il faut rendre une décision, Monsieur le Ministre.
Thank you, Minister.
- Merci, Monsieur le Ministre.
Minister, we cannot have military decisions dictated by government committees.
- Comment vous interprétez ça, George? - Monsieur le Ministre, les décisions militaires ne reviennent pas à des comités gouvernementaux.
Minister? Do we have authority to prosecute the target?
Monsieur le Ministre... est-ce que nous avons l'autorisation de mettre le plan en action?
I tell him, "I'm a Methodist minister and I'm looking after you, alright?"
Je lui ai dit, "Je suis un prêtre méthodiste et je vais m'occuper de toi, d'accord?"
Madam Prime Minister, I can't thank you enough for your cooperation on this.
Mme le Premier ministre, merci infiniment pour votre coopération.
He made me a, well : "Sexiest Prime Minister" coffee mug.
Il m'a fait un mug disant "au plus sexy des Premiers ministres".
The Prime Minister of Great Britain himself.
Le Premier Ministre de Grande Bretagne lui-même.
He's going to take the Prime Minister.
Il va kidnapper le Premier Ministre.
We have a responsibility to warn the British government, and not gamble with the Prime Minister's life.
On avons la responsabilité d'avertir le gouvernement Britannique, et de ne pas jouer avec la vie du Premier Ministre.
Before he takes the Prime Minister.
Avant qu'il n'ait le Premier Ministre.
We have to take the Prime Minister.
On doit enlever le Premier Ministre.
We're suppose to take down the Prime Minister of Great Britain tonight.
On est censé enlever le Premier Ministre de Grande Bretagne ce soir.
Have you informed the British Government that Hunt has targeted the Prime Minister?
Le gouvernement Britannique est-il informé que Hunt cible le Ministre?
Chief Attlee, I have reason to believe that the Prime Minister's life is in danger.
Monsieur, j'ai des raisons de penser que la vie du Ministre est en danger.
I'm afraid, Prime Minister, Director Hunley and I share responsibility for this.
Je crains, monsieur que le Directeur Hunley et moi sommes responsables.
Ilsa Faust, Prime Minister.
Ilsa Faust, Monsieur le Ministre.
And it was, Prime Minister.
Et c'était le cas, Monsieur le Ministre.
- Prime Minister, your life is in danger.
- Monsieur, votre vie est en danger.
Prime Minister, there is no any Syndicate.
Monsieur le Ministre, il n'y a pas de Syndicat.
Prime Minister.
Monsieur le Ministre.
Sir, please step away from the Prime Minister.
Monsieur, éloignez vous du Premier Ministre.
The Prime Minister's office ask me to meet him here.
Le cabinet du Premier Ministre m'a demandé de le rencontrer ici.
- I'm here to see the Prime Minister.
- Je viens voir le Premier Ministre.
When the Prime Minister found out about the Syndicate.
Quand le Premier Ministre a appris pour le Syndicat.
And then you saved the Prime Minister, sir.
- Et alors vous avez sauvé le Ministre.
Greetings, Prime Minister.
Bonjour, Monsieur le Premier Ministre.
Now, minister, where were we?
Monsieur le ministre, où en étions-nous?
Elizabeth Gehrer, Minister of Culture.
Elizabeth Gehrer, ministre de la Culture.
And this is Minister Gehrer.
Voici la ministre Gehrer.
I am ordered to the capital to meet with Minister Gezza Mott to review new protocols and duties.
La Capitale m'ordonne de rencontrer le Ministre Gezza Mott pour passer en revue de nouveaux protocoles et devoirs.
This minister's influence has grown considerably since your last term.
L'influence de ce Ministre s'est accrue considérablement depuis son dernier mandat.
- It is a request from our new minister. - For what purpose?
- C'est une requête de notre nouveau Ministre.
We have the gift for Minister Gezza Mott?
Avons-nous le cadeau pour le Ministre Gezza Mott?
And in my presence, you will refer to the Minister's demand as it really is... a bribe.
Et en ma présence, tu feras référence à la demande du Ministre pour ce qu'elle est réellement : un pot-de-vin.
You draw your blade on a minister of the Emperor?
Vous tirez votre lame sur un Ministre de l'Empereur?
Minister, your father-in-law approaches.
Monseigneur, votre beau-père approche.
He has committed the crime of attacking a loyal minister of the Emperor.
Il a commis le crime d'attaquer un loyal Ministre de l'Empereur.
- Minister!
- Ministre!
You must keep aware of the Minister, My Lord.
Vous devez garder vos distances avec le Ministre, Votre Altesse.
Minister.
M. le ministre.
No, Minister.
Non, Monseigneur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]