Minton Çeviri Fransızca
95 parallel translation
Where? Over at Minton Green.
À Minton Green.
"Minton Green."
Minton Green.
Say, we'll go to Minton Green and wake up that old J.P. With the gold tooth and the whiskers.
Si on réveillait ce juge avec sa dent en or et sa fausse barbe?
You started to drive me to Boston, and we got lost near Minton Green.
Vous vouliez m'amener à Boston, mais on s'est perdus près de Minton Green.
Minton Green...
Minton Green...
I'm with Minton at the Sunset Hotel.
Je joue avec Minton au Sunset Hôtel.
- Minton's band plays sweet.
- On joue mélodieux, comme les autres.
When Minton hears this arrangement, he'll give us a job for life.
Quand Minton entendra mon arrangement, il nous engagera à vie. Allez, roule.
Barter's dead, Minton had a broken shoulder, and Chester had been cold cocked pretty bad.
Barter est mort, Minton s'est fait casser l'épaule, on a assommé Chester.
I Want to race, like Minton and Bubba and all your heroes and all your friends.
Comme Minton, Bubba et tous tes autres héros et tes amis.
Monk returned to New York and became the house piano player at Minton's the scene of a revolution in music.
De retour à New York, Monk devint le pianiste de la maison Minton, cadre d'une révolution musicale.
You can pick it up at Mel's storage, 1420 Minton, before 10 a.m. today.
" Va au garage de Mel, 1420 Minton, avant 10 h aujourd'hui.
At least tell me about this Minton guy.
Parlez-moi au moins de ce Minton.
He goes by the name of Minton, but it's an alias.
Il se fait appeler Minton, mais c'est un pseudonyme.
Before that, 17 Minton Street with my sister... until she moved to Baltimore because she had to take a new job. Great.
Avant ça, au 17, rue Minton, avec ma sœur... jusqu'à ce qu'elle déménage pour un nouvel emploi à Baltimore.
American Defense Union, founded by a local businessman named Roy Minton,
L'Union de Défense Américaine, fondée par un businessman local, Roy Minton,
Minton's people are mostly quiet, construction workers, building supply vendors, working class people that believe indians are standing in the way of progress, and commerce...
Les habitants de Minton sont généralement calmes. Des ouvriers et des vendeurs de matériaux de chantier, des gens de classe moyenne qui pensent que les indiens se mettent en travers du progrès, et du commerce...
Whether they feel the indians are standing in the way of progress, or profit, or they're just genuine racists, I think Minton and the ADU are strong suspects.
S'ils pensent que les indiens sont un frein au progrès, ou à leur profit, ou qu'ils sont juste de véritables racistes, il me semble que Minton et l'U.D.A. sont de solides suspects.
Let's bring Minton in.
Allons rendre visite à ce Minton.
M. Minton, any idea who might be behind these killings?
M. Minton, une idée sur qui pourrait être derrière ces meurtres?
If Minton is as fanatical as he pretends to be,
Si Minton est un fanatique comme il prétend l'être,
The indians are keeping Minton and the members of the ADU from making a lot of money on the development and construction of the Apache land.
Les Indiens empêchent Minton et les membres de l'UDA de se faire de l'argent sur le développment et les constructions sur les terres Apaches.
Sheriff, I'd like you to put Minton under surveillance.
Shérif, j'aimerais que vous mettiez Minton sous surveillance.
- Not likely, but we've just given Minton reason to believe that some faction of the ADU may have taken matters into their own hands, and Minton may lead us to them.
- Pas vraiment, mais nous avons donné une raison à Minton de croire qu'une faction de l'UDA a décidé d'agir de son propre chef, et Minton pourrait nous conduire à eux.
Doesn't look like Minton or the ADU were part of it.
Il semble que Minton et l'UDA ne soient pas dans le coup.
Unit 4, i'm still on a code 6 outside the Minton residence.
Unité 4, sur code 6 à l'extérieur de la résidence Minton.
There was a large cache of guns missing from Minton's house.
Il y avait un importante cache d'armes qui ont disparu de chez Minton.
Minton and his family.
Minton et sa famille.
It was in a drugstore downtown on Minton Street.
Il était dans une supérette du centre ville sur Minton Street.
- Stan Minton.
- Stan Minton?
Stan Minton, you're under arrest for fraud.
Je vous arrête pour escroquerie.
But even if he were guilty and his customers were defrauded, isn't it better that Mr Minton, as a resident of Los Angeles, receive the money, thereby keeping it in the community, as opposed to some gypsies or travelling Mexicans,
Mais imaginons un seul instant qu'il soit coupable et que ses clients aient été victimes d'escroquerie, ne vaut-il pas mieux que M. Minton, un habitant de Los Angeles, ait reçu cet argent et le maintienne dans la communauté,
Mr Minton, you are hereby sentenced to serve a term of no less than three years at the Verlaine State Correctional Facility.
M. Minton, vous êtes condamné à purger une peine de 3 ans au minimum dans le centre de détention de Verlaine.
Here's to Stan Minton, my second finest student.
À la santé de Stan Minton, mon deuxième meilleur élève.
I see Mr Minton has acquainted himself with his new surroundings.
M. Minton a réussi à sympathiser avec ses nouveaux compagnons.
Minton, warden wants to see you.
Minton, le directeur veut te voir.
Minton, I'm glad you could make it.
Minton, je suis content que tu sois là.
- Tell me, Minton. What do you think of this place?
Dis-moi, cet endroit, tu le trouves comment au juste?
Minton, I'd like for you to meet Mr Dang. He's on the prison's board of governors.
Minton, voici M. Dang, du conseil d'administration de la prison.
Minton?
- Minton?
It's Minton.
C'est Minton.
- What do you mean, it's Minton?
- Comment ça, Minton?
It's to the point that anybody gets beat up, they run and join Minton's gang and Minton beats up the bad guy.
Et ceux qui se font tabasser rejoignent le gang de Minton qui tabasse les coupables.
- You get out of here right now and get Minton up here!
- Allez me chercher Minton et vite.
That sleazy son of a bitch!
Quel sale fils de pute. - Minton, C'est fini.
- Minton! - Not allowed to see him!
Je t'interdis de le revoir.
- Escort Mr Minton back to his cell.
- Raccompagnez M. Minton dans sa cellule.
Stan Minton.
Stan Minton.
It's Minton.
- Minton.
- Minton, time's up.
- Mais Stan...
Come on, Minton.
Viens.