Mireille Çeviri Fransızca
124 parallel translation
- Mireille?
- Mireille?
Come on, Mireille, we've talked about it for so long...
Enfin, Mireille, depuis le temps qu'on en parle...
- Mireille loves it.
- Mireille l'adore.
Mireille, are you kidding?
Mireille, tu veux rire.
- Mireille...
- Mireille...
Mireille!
Mireille!
Hello, Mireille.
Bonjour, Mireille.
When, all of a sudden, I saw colleague Mireille was about to.
Quand, tout à coup, j'ai vu ma collègue Mireille qui s'apprêtait à le faire.
Goodbye, Mireille.
- Au revoir. - Au revoir.
- Listen, Mireille...
- Écoute, Mireille...
- Mireille.
- Mireille.
I wanted to stop Mireille activating the alarm.
Je voulais empêcher Mireille d'actionner l'alarme.
Mireille, go to the kitchen, please.
Mireille, allez a la cuisine, s'il vous plait.
Subtitling by SUBS Hamburg Keith Semple, Mireille Onon
Sous-titrage : SUBS Hamburg Mireille Onon
Give the gentleman who's buying the radio something extra.
Dites moi Mireille, donnez donc en prime à ce monsieur! qui vient d'acheter le transistor, deux disques yéyé.
Excellent Mirelle, Perfect style.
Excellente Mireille, style parfait.
Well Dear, Mirelle, poor little...
Chéri, Mireille, pauvre petite...
Andrea, why do you continue to torment Mirelle?
Andrea, pourquoi continues-tu à tourmenter Mireille?
Listen Mirelle...
Écoute Mireille...
In Mirelles'photo album.
Dans l'album photo de Mireille.
Mirelle, do you want one of my cocktails?
Mireille, veux-tu un de mes cocktails?
No doubt Mirelle will let you?
Peut-être que Mireille est votre entremetteuse.
Mirelle, come, come.
Mireille, viens, viens.
Her, not Mirelle will be your inheritor.
Elle, et pas Mireille, sera l'héritière.
Splendid Mirelle...
Splendide Mireille...
When Mireille Mathieu sang, it was 20,000!
- Pour Mireille Mathieu, ils étaient 20000!
We just arrived and Mireille and I thought : let's pick up Grégoire.
On vient d'arriver, et on s'est dit avec Mireille : si on passait chercher Grégoire?
This is Mireille and this is Bunny.
Ça, c'est Mireille et ça, c'est Bunny.
Mireille, you shouldn't have come.
Mireille, tu n'aurais pas dû venir.
Listen, Mireille, it's all going according to plan
Ecoute, Mireille, tout fonctionne comme prévu.
No, Mireille
Non, Mireille.
Mireille, damn her!
Mireille, elle m'énerve!
Mireille?
Mireille?
It's Mireille's first trip.
C'est le premier voyage de Mireille.
See, Mereille? I told you.
Tu vois Mireille, qu'est-ce que je te disais?
Well, I understand, Mireille.
Moi, je la comprends un peu, la Mireille.
" Mireille Balin plays a colonial wife suffering from malaria.
" Mireille Balin jouera la femme du colonial atteinte par la malaria.
- Mireille Balin's beautiful!
- Mireille Balin. Elle est belle.
Mireille.
Mireille.
That's Mireille.
C'est Mireille.
I'll fetch Mireille!
Je vais prévenir Mireille!
Thank you Claire Rayner.
Merci, Mireille Dumas.
An Audience With Lily Savage, that was good as well.
"Entretien avec Mireille Mathieu", c'était bien aussi.
Mireille, this is Sophie Taillon.
- Mireille, je te présente Sophie Taillon.
This is Mireille Beauchamp.
- Sophie, Mireille Beauchamps.
It's Mireille Lelimou from the ministry.
Tanguy, c'est le cabinet du ministre.
Hey, he may be a goof-off with a Dorothy Hamill haircut but he has more heart than you ever will.
Pour un blaireau avec la coupe de Mireille Mathieu, il a plus de cœur que t'en auras jamais.
I'm Mireille Soria, one of the producers of the movie.
Moi, c'est Mireille Soria, l'une des productrices du film.
Jeffrey Katzenberg, who partnered with Mireille in producing the picture... and runs our studio.
Jeffrey Katzenberg, qui a produit le film avec Mireille et qui dirige notre studio.
Mireille!
- Mireille! - Aie!
I'm Mireille Beauchamp.
- C'est Mireille Beauchamps.