Miura Çeviri Fransızca
109 parallel translation
Do you know that animal's a Miura?
Ce taureau est un Miura.
They're only like any others. My father killed scores of Miura bulls.
Mon père en a tué des centaines.
- I was there at Cordoba... the day your father was killed by a Miura bull... probably the great-grandfather of the bull that almost killed you a while ago.
Je l'ai vu tué par un Miura. L'ancêtre de celui qui a failli... te tuer.
There's always been a great feud between the Gallardo men and the Miura bulls. They've been killing each other for generations. My father said that's what they're made for.
Les Gallardo et les Miuras... s'entre-tuent depuis des générations.
When I get to be a matador, my first formal bull will be a Miura.
Mon père disait qu'ils étaient faits pour ça. Mon premier vrai taureau sera un Miura.
He fought a Miura bull as big as a cathedral.
C'était à Madrid. Il a combattu un énorme taureau miura.
- Dona Sol de Miura.
Doña Sol de Miura.
Number Four. That's where the Marques de Miura lives.
C'est l'adresse du Marquis de Miura.
Did you see Miura?
Es-tu passé chez Miura, hier?
How's Miura?
Comment va Miura?
He thinks Miura is your protégé.
Tu étais son chef. Il en râle encore?
Calling on Miura today?
- Tu vas voir Miura ce soir? - Oui.
I went to see Miura.
Je suis allé voir Miura.
You stayed at Miura's?
Alors, tu as dormi chez lui?
Miura's sick.
Non, j'ai dormi chez Kimura.
Miura's much better. Yes.
Votre fils récupère bien.
Visited Miura.
Voir Miura.
- Where? - To Miura's.
- Chez Miura.
Miura died.
Miura est mort.
So Miura's dead...
Ainsi, il est mort.
Too bad about Miura.
Pauvre Miura!
It's really too bad.
Pauvre Miura.
Maybe Miura was lucky after all.
Miura était heureux.
I refer to Lieutenant Miura.
Je parle du lieutenant Miura.
- Miura.
Miura.
DAIRYU EXEC MIURA AGREES TO QUESTIONING
Interpellation de Miura, comptable de Dairyu
MIURA AND WADA ARRESTED FOLLOWING INDICTMENTS
Miura et Wada déférés au parquet
MIURA AND WADA MAINTAIN STONY SILENCE
Miura et Wada refusent de parler
How about Miura?
Et Miura?
And Miura?
- Et Miura?
We've discovered 23 million in undocumented payments on Dairyu's books. Miura in accounting can't explain them.
Les comptes de Dairyu font apparaître un trou de 23 millions que Miura, le comptable, n'explique pas.
Miura-san, another warrant for you.
M. Miura, vous êtes arrêté.
Prosecutor, any comment on Miura's suicide?
- Des détails sur ce suicide?
- Did Miura really kill himself?
- Il s'est vraiment suicidé?
That message the president sent with his lawyer right before Miura's suicide -
Avant son suicide, on lui a transmis un message du président :
A SECOND VICTIM, FAST ON MIURA'S HEELS
Une 2ème victime après le suicide de Miura?
First we had Miura's suicide, followed by Wada's.
D'abord, le suicide de M. Miura, puis celui de M. Wada.
Miura killed himself after three weeks of interrogation when they released him, only to serve him with another warrant.
Après avoir harcelé Miura pendant 20 jours, ils l'ont relâché pour l'arrêter à nouveau. Alors, il s'est suicidé.
A friend of Miura me sells them.
Un copain de Miura me les vend.
Koichi, Miura is there.
Koichi, Miura est là.
According to Kazuo, she was interested in a Miura.
D'après Kazuo, elle s'intéresserait à un certain Miura.
Miura?
Miura?
Can you talk to Miura one way or another?
Peux-tu en parler à Miura d'une façon ou d'une autre?
I'll talk to Miura.
Je vais en parler à Miura.
She told me this morning she was in love with Miura.
Elle m'a avoué ce matin qu'elle était amoureuse de Miura.
I did not want get involved in your business, but I wanted your brother Miura asked about you.
Je ne voulais pas me mêler de tes affaires, mais je voulais que ton frère interroge Miura à ton sujet.
As for academics, we sent him to Sir Miura Ansai's seminary in Yanaka-Oiwakekata Village.
Et pour ses études, nous l'avons confié au maître Miura Ansai.
Excuse me, boatman, how much is the fare to Miura?
Hé, capitaine! Pour aller jusqu'au cap Miura, c'est combien?
The boat from here to Miura runs only once every five days.
Le prochain bateau pour Miura, c'est dans quatre jours.
- Give Miura my regards. - Sure.
Ça ne fait rien.
Miura is dead.
Miura meurt.