English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Monitors

Monitors Çeviri Fransızca

812 parallel translation
We need more monitors and you've been recommended.
On a besoin de plus de chefs de classe et tu nous as été recommandé.
Monitors, but with discretion.
Hors de vue, mais surveille-moi.
Oh, that was one of the monitors... that big girl, Mary Beth Musgrove.
C'est une monitrice qui a raconté ça! Une des grandes.
Monitors for I enter there.
Surveille pendant J'entre là.
Negative. Radiation monitors in position!
Contrôleurs de radiation en position!
Radiation monitors, proceed to the rocket.
Contrôleurs de radiation, à la fusée. Effectuez votre contrôle.
Radiation monitors, stand back.
Equipe de récupération, avancez.
No shielding necessary to open airlock. Monitors, stand by to check interior radiation.
Contrôleurs, tenez-vous prêts à contrôler la radiation intérieure.
I saw them on the monitors.
Je les ai vus sur les moniteurs.
But some of the monitors are Cypriots.
Mais certains agents sont chypriotes.
WITH ALL THE MONITORS WE HAVE GOING. IF WE HAD 1 5,000 MONITORS GOING,
Un millier de radars ne changeraient rien.
Subspace monitors show Enterprise receiving transmissions from Talos iv, in violation of Starfleet General Orders.
D'après nos moniteurs, l'Enterprise reçoit des transmissions de Talos IV en violation du règlement de Starfleet.
Put it up on the monitors.
Passez-la sur les écrans.
- This sensor monitors the wheel.
- Ce capteur contrôle la cuvette.
In addition to myself, there is a cadre of monitors to help you.
Avec moi, il y a un groupe de moniteurs pour vous aider.
Search monitors.
- Écrans de recherches.
Maybe we can see him on the monitors.
Essayons de le trouver par caméra.
- Captain, monitors show all major powers on full missile alert. Retaliatory strike ordered on warhead impact.
Les principales puissances vont exercer une frappe de représailles.
According to the life monitors, we're dying.
- Nous sommes en train de mourir.
Monitors, the blinds, please.
baissez les Stores, s'il vous plaît.
Sam, can you get the monitors on?
Tu peux brancher les amplis?
Last night, when that Lt. Columbo was asking me all those questions about the monitors?
Hier, le lieutenant Columbo m'a questionné sur les écrans.
The CIA regularly monitors his mail.
La CIA filtre régulièrement son courrier.
If you will recall, this laser monitors the jettison primer on the bomb drop mechanism.
Vous vous souvenez peut-être que ce laser contrôle le mécanisme de largage des bombes.
Well, I mean TV cameras, monitors.
Des caméras de télévision et des moniteurs.
They got a bunch of those monitors down at the gatehouse.
Il y a des moniteurs dans la loge du gardien.
I want new equipment, recorders, monitors....
Je veux un nouvel équipement, des enregistreurs, des moniteurs...
- Wait, I did see him on one of the monitors earlier.
- Attendez, Je l'ai vu sur un des moniteurs.
Our monitors make routine inspections on all structures.
Nos inspecteurs font des contrôles de routine sur les structures.
Monitors.
Des inspecteurs.
How many monitors do you have working for you?
Combien d'inspecteurs travaillent pour vous?
If you'll all look at your monitors, you can read the key phrase for today's lesson.
Regardez vos écrans. Vous y verrez le titre de la leçon d'aujourd'hui :
Children, if you'll just continue to read the text on your monitors, I'll be right back.
Les enfants, continuez à lire sur vos écrans, je reviens tout de suite.
You're using those monitors to find out when those rich people's houses are empty, so you and whomever you work with can rob them, right?
Vous utilisez ces moniteurs... pour savoir quand les maisons riches en périphérie sont désertes... pour que vous et vos complices puissiez les dévaliser, non?
The laser will draw power from the ship very slowly so that the monitors will not detect.
Le laser va tirer sa puissance du vaisseau très lentement... pour que les moniteurs ne détectent rien.
TV monitors might tell us what's happening.
Les moniteurs TV pourraient nous aider.
... approaching X plus six minutes on the attitude control test and all station monitors are green.
H plus 6 minutes sur test de contrôle de position AC21, les écrans sont tous positifs.
We'll have audiovisual within minutes from on-board monitors.
Nous allons avoir des images grâce à nos caméras à bord.
They still have the intruder on their monitors.
Ils surveillent toujours l'intrus.
Intruder cloud has been located on their outer monitors for the past 27 minutes.
Nuage sur leurs écrans depuis 27 minutes.
The laser will draw power from the ship very slowly so that the monitors will not detect.
Le laser va capter lentement l'énergie du vaisseau... sans être détecté par les dispositifs de surveillance.
'In another unusual development, our remote monitors have determined'that the astrosled piloted by Lara Tizian is carrying a passenger.
Autre événement inhabituel, nos écrans téléguidés ont montré... que l'astroluge pilotée par Lara Tizian transporte un 2e passager.
In the early morning hours of July 9th, 1979, on the real-time television monitors at the Jet Propulsion Laboratory we began to learn about a world called Europa.
Au petit matin du 9 juillet 1979... sur les écrans du laboratoire de propulsion par réaction... on apprend le fonctionnement d'Europe.
- You wanna check the monitors later?
- Tu veux voir les écrans plus tard?
Crowd monitors need two additional men in the lobby, Unit 12, report.
Il faut 2 hommes en plus. Unité 12 au rapport.
We've put monitors on the whole area for 36 hours...
On couvre le secteur depuis 36 heures.
Keep the monitors on for two weeks.
Laissez les moniteurs en place deux semaines.
- We'll go to the monitors.
- En salle de contrôle!
There are monitors all over this estate, and every telephone line is tapped.
Il y a des écrans partout et les lignes de téléphone sont sur écoutes.
I have analyzed my self-monitors, and my beta and lambda circuits are in need of realignment.
C'est mon système d'autosurveillance. Mes circuits bêta et lambda doivent être réalignés.
Radiation monitors, check.
Contrôleurs de radiation : vérification.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]