Morrie Çeviri Fransızca
82 parallel translation
The Breakers? I thought Morrie Fisher owned that land.
Ça appartient à Morrie Fisher.
dear MorriE, is it possible to do a computer rundown on a Dr. NiCholas TosCanni, served and wounded in vietnam?
Cher Morrie, peux-tu effectuer une recherche sur un certain Dr Toscanni? Il a servi et a été blessé au Vietnam.
There was this guy once, Morrie GIuck, a numbers runner.
Il y avait ce type, Morrie Gluck, un bookmaker.
Morrie calls him, asks for 24 hours to get his affairs in order.
Morrie lui a demandé 24 heures pour s'occuper des derniers détails.
Morrie, well, he knew the jig was up, but at Ieast he went out with a Iittle class.
Morrie savait qu'il était cuit, mais au moins, il est mort avec un peu de classe.
- What a thing to say. - Well, he isn't. Really, Mother, come on.
Morrie, est-ce qu'on dit cela?
Dr. Barry said so. Dr. Barry doesn't go to church himself.
Morrie est le portrait de son père... d'après le Dr Barry.
- Oh, Morrie, what is it?
Ada, du cognac.
Up you come. - That's it. That's it, Morrie.
Mettez les bras autour de Morrie.
Sorry, Morrie. I'm a fool.
Le médecin, appelez-le.
Morrie's wigs don't come off!
La perruque Morrie tient le choc!
And remember, Morrie's wigs are tested against hurricane winds.
La perruque Morrie tient tête aux ouragans.
Forget about money. You can afford a Morrie wig. Priced to fit every budget.
Question argent, ne vous faites pas de cheveux!
Come on, Morrie.
Jimmy t'attend.
Morrie's.
Morrie.
Belle and Morrie are broke.
Belle et Morrie sont fauchés.
Morrie, let's get a drink.
On boit un verre?
Only Morrie was driving us nuts.
Morrie nous pompait l'air.
Morrie, have a drink and shut up.
- Bois et tais-toi. - Une avance.
- Morrie, relax, okay?
- Détends-toi, c'est Noël.
- Not tonight, Morrie.
- Pas ce soir.
Morrie, I'll go talk to him.
Je vais lui parler.
Morrie, you're gonna get your money.
Tu l'auras, ton fric.
Think Morrie tells his wife everything?
A ton avis, Morrie dit tout à sa femme?
Morrie? Him?
Morrie?
That's when I knew Jimmy was going to whack Morrie.
C'est là que j'ai su qu'il allait repasser Morrie.
I knew I still had till 8 : 00 or 9 : 00 to talk Jimmy out of killing Morrie.
J'avais jusqu'à 21 h pour persuader Jimmy de ne pas le tuer.
Morris didn't come home.
Morrie n'est pas rentré.
That'll be all. Thank you.
- Morrie a raison, ce combat n'est pas pour nous...
How do you do? I'm morrie Guilbert, the level-headed one.
- Depuis que mon père t'as refusé la permission de me voir, j'ai décidé de te donner la mienne.
Now, there are 2 types of letters... consonants and vowels.
Morrie vous montre les voyelles.
Morrie is pointing to the vowels. "A,"
A, E I, O et U.
Morrie's Auto Wreckers, 107 East Fourth St.
La casse Morrie, 107 East Fourth St.
- Morrie!
- Morrie!
Morrie!
Morrie!
Do something for Morrie!
Aidez-le, je vous en prie!
I'm gonna have to send you a copy of "Tuesdays with Morrie."
Je vais devoir vous envoyer une copie de "Mardis avec Morrie."
Morrie's dyin'and this young man visits him, brings him food, tucks a blanket under his legs, writes down all his insights- - made my stomach turn!
Morrie va mourir et ce type lui rend visite, lui amène à manger, le borde dans sa couverture, prend note de toutes ses pensées, ça m'a retourné l'estomac.
Okay. it's getting just a little too "Tuesdays With Morrie" in here.
Ok, ça devient un peu trop "Morrie : une leçon de vie" ici.
- Morrie.
Et je ne suis pas mon père.
Morrie is the image of his father.
En outre, tu te trompes.
- Morrie, quickly.
Oh, mon Dieu...
I'm all right.
Morrie... c'est idiot.
Oh, do be careful, Morrie.
Ah, Morrie, je suis bête.
- Come on.
- Chut, Morrie!
- pardon my French. - Morrie.
- Ca ne change rien!
And who are you?
- C'est moi, Morrie Guilbert.
Morrie's right.
- Pourquoi tout le monde chantait?
Actually, I could do with some fresh air. Shall we?
- Ravi de vous connaître, je suis Morrie Guilbert, l'ami raisonnable.
I love that book.
"Les Mardis Avec Morrie".
Tuesdays with morrie.
"Tuesdays with Morrie".