Mr barrow Çeviri Fransızca
221 parallel translation
"Will Mr Epstein, Mr Evans and Mr Barrow..."
"Messieurs Epstein, Evans et Barrow..."
May I remind you, Mr Barrow, that in this house Mr Bates is a wronged man seeking justice.
Puis-je vous rappeler, M. Barrow, qu'ici, M. Bates est accusé à tort et demande justice.
I'm not often as one with Mr Barrow, but no.
Je suis rarement d'accord avec M. Barrow, mais non.
Mr Barrow mentioned it, but I think it was an honest mistake.
Mr Barrow en a parlé, mais je pense que c'était une sincère erreur.
And when you see Mr Barrow, you can tell him I may make some honest mistakes myself.
Et lorsque vous verrez Mr Barrow, Dites-lui que j'ai moi même fait une erreur.
I'm Mr Barrow, His Lordship's valet.
Je suis Mr Barrow, le valet de son seigneur.
You got the job, then? I'm on my way, Mr Barrow.
- Vous avez le travail, alors?
Please tell Mr Barrow him to keep his distance.
- S'il vous plaît, dites à Mr Barrow de garder ses distances.
I try to be, Mr Barrow.
- J'essaie, M. Barrow.
You'd better ask Mr Barrow.
Demande à M. Barrow.
Mr Barrow won't mind?
- Cela ne le dérangera pas?
No, but Mr Barrow's so familiar all the time, isn't he?
Non, mais M. Barrow est toujours très familier, non?
Cheer up, Mr Barrow. A long face won't solve anything.
Souriez, Mr Barrow, une tête d'enterrement ne change rien.
Mr Barrow, now, Mr Bates.
M. Barrow, maintenant, M. Bates.
I expect you'll be looking for something to do, Mr Barrow. Now that Mr Bates is back.
Vous allez sûrement devoir faire autre chose, M. Barrow, maintenant que M. Bates est de retour.
Mr Barrow.
- Monsieur Barrow.
Ask Mr Barrow.
- Demandez à M. Barrow.
Mr Barrow looks very grim faced.
M. Barrow a l'air bien lugubre.
Mr Carson, is it true Mr Barrow's leaving?
Mr Carson, est-il vrai que Mr Barrow s'en va?
Mr Barrow will go, and when he does I would like him to go quietly, for the sake of the house, the family, and, for that matter, you.
Mr Barrow s'en va, et j'aimerais qu'il le fasse calmement, pour le bien de la maison, de la famille, ainsi que le vôtre.
Mr Barrow?
Mr Barrow?
What about you, Mr Barrow?
Et vous Mr Barrow?
When's Mr Barrow leaving?
Quand part Mr Barrow?
He was sticking up for Mr Barrow.
Il a pris la défense de Mr Barrow.
I'm not easy about this business with Mr Barrow.
Je ne suis pas très à l'aise avec cette histoire sur Mr Barrow
Is Mr Carson really not giving Mr Barrow a reference?
Mr Carson ne va vraiment pas donner de références à Mr Barrow?
He might do well in America, Mr Barrow.
Il pourrait bien faire en Amérique, Mr Barrow.
You've known about Mr Barrow all along, so what's changed now?
Vous saviez pour Mr Barrow depuis longtemps, qu'est-ce qui a changé?
I want you to persuade Jimmy to let Mr Barrow have a reference so when he leaves here he can start again.
Je veux que vous persuadiez Jimmy de laisser Mr Barrow avoir ses références. Pour qu'en partant d'ici, il puisse recommencer à zéro.
Couldn't Mr Barrow just stay till after the match and then go?
Mr Barrow ne pourrait-il pas rester jusqu'au match puis partir?
Is it true you've given in and let Mr Barrow get away with it?
Est-il exact que vous avez abandonné et laissé Mr Barrow s'en sortir impunément?
- eg your pardon Miss. Yes? Mr. Barrow of Barrow and Skippo is here to see you.
Excusez-moi, mais M. Barrows aimerait vous voir.
- Please be seated Mr. Barrow. - How much did you advance for this party? Quite a sum, I suspect.
Est-ce que la fête vous a coûté cher?
You needn't bother. Thank you, Mr. Barrow.
Ce n'est pas la peine, merci.
You see, I hardly knew Mr. Barrow.
Je connaissais à peine M. Barrow.
Mr. Barrow came along, and he took me to my seat.
M. Barrow est venu. Il m'a accompagnée à ma place.
I have police permission to look over Mr. Barrow's apartment.
Je veux visiter la chambre de Barrow. Ordre de la police.
Now, you were saying that Mr. Barrow was...
Vous disiez que M. Barrow était...
Mr. Stephens, was it your idea that Barrow and Miss Porter were merely casual acquaintances?
Croyez-vous que Whitey et Miss Porter n'étaient que de simples amis?
Well, I'm Miss Bonnie Parker and this here is Mr. Clyde Barrow.
Je suis mlle Bonnie Parker et lui c'est M. Clyde Barrow.
Mr. Barrow's looking out for your interests.
C'est vrai. M. Barrow veille à tes intérêts.
Alrighty, Mr. Burl. Let's see, it'll be you and...
Très bien, M. Barrow, c'est pour vous et votre...
I'm Mr. Barrow.
Je suis maître Barrow.
Mr. Barrow, you are not suggesting we make up for past discrimination by awarding the medal to someone who hasn't earned it, are you?
Vous suggérez qu'on répare ces discriminations en récompensant quelqu'un qui ne le mérite pas?
We don't leave our people in harm's way, Mr. Barrow.
On ne laisse pas nos hommes en danger de mort.
Hi, Mr. Barrow.
Bonjour, M. Barrow.
- Oh, thank you, Mr. Barrow.
- Merci, M. Barrow.
- Mr. Barrow? There's someone waiting in your office.
Barrow, quelqu'un pour vous dans votre bureau.
Kate Barrow was murdered, Mr. Robb.
Fin de l'histoire. Kate Barrow a été assassinée, Mr Rob.
Mr. Barrow.
M. Barrow.
Corporal Barrow now, Mr Crawley.
- Caporal Barrow, maintenant, M. Crawley.