English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Muerte

Muerte Çeviri Fransızca

127 parallel translation
The Canyon de la Muerte. Tell them to come through from the other end.
Le Canyon de la Muerte, qu'ils prennent par l'autre côté.
La libertad o la muerte!
La libertad o la muerte!
We promise Prometemos to pursue our struggle proseguir nuestra lucha for the triumph of Death por el triunfo de la muerte in order to perpetuate our glory in no other things. A fin de perpetuar nuestra gloria en otras nadas.
Nous nous engageons à poursuivre notre lutte pour le triomphe de la Mort afin de perpétuer notre Gloy dans aucune autre chose.
La mort
La muerte
Muerte al fascismo! Muerte!
A mort le fascisme!
Santa Muerte. Santa Muerte.
Sainte Mort!
Santa Muerte. No soporte.
Sainte Mort, ne l'aidez pas.
Tango de la Muerte.
Tango de la Muerte.
the tango de la muerte.
Le Tango de la Muerte.
[Tapping] But I want to learn a dance I can use in real life, like the tango de la muerte.
Je veux apprendre une danse qui peut me servir dans la vie, comme le Tango de la Muerte.
La Muerte man esta aqui!
La Muerte, mec, esta aqui!
La Muerte Roja!
La Muerte Roja!
La Muerte Roja- -
La Muerte Roja...
- "La Muerte Roja" is Spanish.
- C'est de l'espagnol.
Es el Muerte Rojo!
Es el muerte rojo!
Muerte pilot?
Muerte Pilote?
Muerte, muerte pilot?
Muerte, muerte Pilote?
No Pilot muerte.
Pilote pas muerta.
To la Muerte.
A la Muerte.
- El muerte?
- La muerte?
It's Santa Muerte.
C'est Santa Muerte.
Patria o Muerte.
La Patrie ou la Mort.
"Patria o Muerte, venceremos."
"La Patrie ou la Mort, nous vaincrons."
The Isla del Muerte incident.
L'incident d'Isla del Muerte.
Town's name is Corazon de la Muerte which means "heart of death," about a half day's ride from here.
La ville s'appelle Corazón de la Muerte, "coeur de la mort" et se trouve à un demi jour de cheval d'ici.
The vice of Versailles We have the vice of virtues
Hoy quieren ir hasta la muerte Dos hombres por ella
Dia de la muerte.
Dia de la muerte.
Muerte.
Muerte.
A Mara Muerte tattoo.
Un tatouage de Mara Muerte.
You're saying that Mara Muerte did a drive-by on their own guy?
Tu essaies de dire que ceux de Mara Muerte ont tiré sur leur propre gars?
Our gang unit's gonna bring in the leader of Mara Muerte, see if we can identify the gangbanger who got away.
Notre chef de gang va nous ramener le leader de Mara Muerte, afin de voir si nous pouvons identifier le mec du gang qui s'est enfui.
He's the head of Mara Muerte.
C'est le chef de Mara Muerte.
Oh, a gardener with a Mara Muerte tattoo on his neck who can now understand English and who likes to plant bodies.
Oh, un jardinier avec un tatouage de la Mara Muerte dans son cou qui maintenant comprend l'anglais et aime planter des corps.
Mara Muerte takes care of its own.
Mara Muerte prend soin des siens.
Come on, Ortez, a sister of the Mara Muerte.
Allez, Ortez, une soeur de la Mara Muerte.
You joined Mara Muerte so you can get fake papers, so she could work for the senator.
Vous avez rejoint les Mara Muerte afin d'obtenir de faux papiers, pour qu'elle puisse travailler pour le sénateur.
Uh, Mara Muerte has put a hit out on your lady scientist.
Euh, les Mara Muerte ont mis un contrat sur la tête de de votre amie scientifique.
Your honor, in assessing flight risk, I ask that you consider Mr. Tejada is a well-known ranking member of the Hermanos en Muerte gang, commonly referred to as H.E.M.
Votre honneur, vu le risque de fuite, je vous prie de considérer M. Tejada comme un membre influent du gang "Hermanos En Muerte", communément appelé H.E.M.
Furthermore, Mr. Tejada has refused to cooperate, which indicates he still has ties to Hermanos en Muerte- -
De plus, M. Tejada a refusé de coopérer. Ce qui indique qu'il a encore des liens avec Hermanos en Muerte.
The state has introduced no definitive evidence that my client is in any way associated with Hermanos en Muerte.
Le ministère public n'a apporté aucune preuve que mon client est en relation avec Hermanos en Muerte.
Dragging bodies to designate new boundaries in blood is right out of the "manada de muerte" handbook.
Tracer ainsi une frontière de sang sort droit du manuel de la manada de muerte.
They sent up manada de muerte six days ago to help.
Ils ont envoyé la manada de muerte il y a 6 jours.
La muerte peludo!
La muerte peludo!
La muerte p eludo!
La muerte peludo!
These darts are tipped with a tranquilizer derived from the skin of a lizard known as los zapatos de la muerte,
Fléchette enduite d'un puissant sédatif tiré du lézard amazonien los zapatos de la muerte.
Santa Muerte is a mixture from pagan rites and Catholicism.
Santa Muerte est un mélange de rites païens et de catholicisme.
The Catholic Church condemns Santa Death as devil worship.
L'Église considère Santa Muerte une secte sataniste.
Santa Muerte is one of us,
Santa Muerte est l'une de nous.
Santa Muerte conquer my enemies and help me find the murderer of my mother, and to avenge her senseless death.
Santa Muerte, détruis tous mes ennemis. Que l'assassin de ma mére soit retrouvé afin que sa mort soit vengée.
Canyon de la Muerte, isn't it?
Canyon de la Muerte, non?
Un castigo de muerte para los malvados. Wield a sword for justice. The punishment of death for evildoers.
Les bandits seront punis de mort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]