Musashi Çeviri Fransızca
202 parallel translation
- Musashiya.
- Chez Musashi.
SAMURAI I MUSASHI MIYAMOTO
SAMURAI I MUSASHI MIYAMOTO
From Hideji Hojo's adaptation of the novel "Musashi" by Eiji Yoshikawa
D'après la nouvelle "Musashi" de Eiji Yoshikawa
Cast Takezo / Musashi
Avec Takezo / Musashi
Miyamoto Musashi!
Miyamoto Musashi!
Musashi, it is good
Musashi, cela sonne bien.
Based on Hideji Hojo's adaptation of the novel "Musashi" by Eiji Yoshikawa
D'après la nouvelle "Musashi" de Eiji Yoshikawa
Musashi Miyamoto
Musashi Miyamoto
Takezo took the name Musashi and became a master swordsman.
~ Takezo devint un maître dans le maniement du sabre et prit le nom de Musashi ~
You're Musashi Miyamoto, aren't you?
Vous êtes Musashi Miyamoto, n'est-ce pas?
Musashi?
- Musashi?
Understand, Musashi?
Comprends-tu cela, Musashi?
And please forget about Musashi, Master
et oubliez ce Musashi, Maître.
It's pronounced "Musashi"
Non! Il se nomme "Musashi"
Musashi Miyamoto.
Musashi Miyamoto.
Let's be quick, or Musashi will beat you
Allons-y vite, ou Musashi vous battra.
- Musashi the fencer
- Musashi le bretteur.
I must go to fix Musashi
Je dois rencontrer Musashi.
Musashi Miyamoto?
- Musashi Miyamoto?
Don't run, Musashi
Ne fuis pas, Musashi.
If Musashi hadn't done so, I might have challenged Yoshioka
Si Musashi ne l'avait fait avant, j'aurai défié Yoshioka.
Isn't Takezo also called Musashi Miyamoto?
Musashi Miyamoto?
Think you were born not to marry Musashi
Pense que tu n'es pas faite pour te marier à Musashi.
You spoke about Seijuro and Musashi, too
Vous avez prononcé les noms de Seijuro et de Musashi.
I felt like doing so because you talk so much about Musashi
J'ai agi ainsi parce que... vous parlez beaucoup de Musashi.
Musashi, too?
- Musashi, aussi?
Musashi is a lucky fellow
Musashi est chanceux,
Koetsu Honami, the greatest virtuoso of Japanese fine arts, has taken Musashi to Ohgiya, the most fashionable club in Kyoto, and to its star courtesan, Y oshino.
~ Koetsu Honami, grand amateur des beaux-arts japonais ~ ~ a emmené Musashi à Ohgiya, l'endroit le plus en vogue de Kyoto ~ ~ voir la grande courtisane, Yoshino ~
- We'll find Musashi
- Nous trouverons Musashi.
I'll fix Musashi myself!
Je rencontrerai Musashi personnellement!
I tell you, we haven't a guest named Musashi here
Je vous le répète, nous n'avons pas d'invité du nom de Musashi ici.
I thank you on behalf of Musashi
Je vous remercie au nom de Musashi.
Musashi!
Musashi!
Musashi.
Musashi.
Musashi
Musashi!
Are you going to have a duel with Musashi?
- Allez-vous accepter un duel avec Musashi?
With Musashi?
Contre Musashi?
I'll pray for Musashi to win
Je prierai pour la victoire de Musashi.
If you've become so good, we'll get Musashi
Si tu es devenu si fort, nous attraperons Musashi.
You'll stand guarantee for Musashi?
- Vous vous portez garant pour Musashi?
Seizaburo Yoshioka to Musashi Miyamoto, Esq. "
Seijuro Yoshioka pour Musashi Miyamoto "
Musashi?
Musashi?
Poor Musashi.
Pauvre Musashi.
Fooled by her son, Osugi believes Musashi eloped with Otsu
~ Trompée par son fils, Osugi pense que Musashi a enlevé Otsu ~
You must kill Otsu first, and then Musashi
Tu dois tuer Otsu en premier et ensuite Musashi.
Musashi comes!
Musashi arrive!
Good luck, Musashi
Bonne chance, Musashi.
Young Kojiro Sasaki is determined to win a match... with Musashi Miyamoto, his lifelong rival in love and swordsmanship, to become Japan's No. 1 fencer
~ Le jeune Kojiro Sasaki veut remporter un duel ~ ~ contre Musashi, son éternel rival, en amour et au sabre ~ ~ Afin de devenir le plus grand bretteur du Japon ~
I'II kill Musashi with it
Je tuerai Musashi avec cette technique.
Looking for Musashi?
Tu veux retrouver Musashi?
Mu-sa-shi!
Musashi!