Natalie Çeviri Fransızca
3,682 parallel translation
Listen, Natalie's starting to grow up, and I just wanted to make sure that the playhouse grows with her, you know?
Ecoute, Nathalie commence à grandir, et je voulais juste m'assurer que la maison de jeux grandisse avec elle, tu vois?
I'm gonna take Natalie... ( Shouts indistinctly )
Je vais emmener Nathalie...
I'm gonna take Natalie to the neighbors, then I'm gonna bring you home.
Je vais emmener Nathalie chez les voisins, ensuite je vais t'emmener à la maison.
Maimed you on purpose after the darkness took hold, so that you wouldn't be so perfect, and Natalie wouldn't dote on you so much?
avais fait exprès de te mutiler après que la noirceur ait fait effet, pour que tu ne sois plus si parfait, et que Nathalie ne t'adore pas autant?
If Natalie wants to fight it out with graffiti, she picked the wrong girl.
Si Natalie veut se battre dehors avec des graffiti, elle a choisi la mauvaise fille.
And if Natalie and her posse keep taking it out on the hearing kids, we're just gonna fight back.
Et si Nathalie et sa petite troupe continue à s'en prendre aux personnes entendantes, nous allons juste répliquer.
Maybe you should have thought about that before you hit Natalie with a volleyball.
Peut-être que tu aurais dû y penser avant que tu tapes Natalie au voley-ball.
Natalie.
Natalie.
Bay and Natalie.
Bay et Natalie.
Bay and Natalie, you're up.
Bay et Nathalie, à votre tour.
Um, Natalie Pierce is a bully.
Nathalie Pierce est un tyran.
Natalie and I have called a truce which means no more retreats.
Natalie et moi avons appelé à une trêve, ce qui veut dire plus de retraites.
You had to bring natalie back into it?
Il a fallu que t'entraines Natalie?
Natalie, thanks for stopping by.
Natalie, merci de passer.
I'm sorry about what I said to Natalie.
Je suis désolée à propos de ce que j'ai dis à Natalie.
- But I'm not sure I really like this Natalie. - ( Chuckles )
Mais je ne suis pas certaine d'aimer cette Natalie.
Natalie was already home safe.
Natalie était déjà à la maison en sécurité.
I didn't want to leave Natalie alone.
Je ne voulais pas laisser Naralie seule.
You have too much on your mind, between Natalie and... and... and Schiller.
Tu as trop de chose à l'esprit. entre Natalie et... et.. et Schiller.
Natalie?
Natalie?
Oh, Natalie, honey.
Oh, Natalie, Ma chérie.
Natalie won't be coming back here.
Natalie ne reviendra pas ici.
Natalie Fisher.
Natalie Fisher.
Get Natalie in here will you?
Dites à Natalie d'y aller.
Kate, this is Natalie.
Kate, je te présente Nathalie.
- Hey, Natalie.
- Hey, Nathalie.
I'm looking for Natalie Figueroa.
je suis à la recherche de Natalie Figueroa.
Basically, it took me four times as long to document as it took for me to talk to her and do the exam at the same time
C'est ce dont nous avons besoin... un neurochirurgien. Oui, bien sûr, nous allons faire un scanner cérébral, Natalie, dès qu'une salle se libère. Non, je sais mais j'ai besoin d'un neurochirurgien ici et maintenant.
Yeah, he went to high school with my sister, Natalie.
Il allait au lycée avec ma sœur, Natalie.
_ _ _
Natalie est à nouveau enceinte.
I knew it was ethically and emotionally dicey given your relationship - with Natalie.
C'était éthiquement et émotionnellement risqué vu ta relation avec Natalie.
- Natalie was a delusion.
Natalie était une hallucination.
And I don't want to be your Natalie.
Et je ne veux pas être ta Nathalie.
I love you, Natalie Vincent!
Je vous aime, Nathalie Vincent!
I didn't mean to eavesdrop, but I heard you in your office talking to Natalie.
Je ne voulais pas mais je t'ai entendu dans ton bureau parler à Nathalie.
Yeah, don't care, Natalie.
Ouais, ne t'inquiète pas, Nathalie.
- Natalie Vincent, are you jealous? - I'm concerned.
- Natalie Vincent, êtes-vous jalouse?
Natalie was right. This...
Natalie avait raison.
Are you talking with Natalie, doc?
Etes-vous en train de parler à Nathalie, Doc?
He's also married to Natalie Green, who's pregnant, so... that's who I'd go for if I wanted Milan Knizac dead and I needed leverage.
Il est aussi marié à Natalie Grenn, qui est enceinte. Donc je m'attaquerais à lui, si je voulais voir Milan Knizac mort. Et j'aurais besoin d'un levier.
I'm the man that's gonna bring Natalie back.
L'homme qui va vous ramener Nathalie.
You love Natalie, right?
Vous aimez Nathalie, n'est-ce pas?
And tell us where you're keeping Natalie Green.
Et nous dire où vous gardez Nathalie Green.
You still can kill Natalie Green.
Vous... Vous pouvez toujours tuer Natalie Green.
- You take me to Natalie.
Amenez-moi à Natalie.
No, don't punish me by hurting Natalie, okay?
Ne me punissez pas en blessant Nathalie, ok?
Yes, where is Natalie?
Alors où est Natalie?
She's basically the dog version of Natalie from The Facts of Life. Yeah.
C'est une version canine de Natalie de The Facts Of Life.
Natalie Cummings.
Natalie Cummings.
With HIPAA, this ER could get fined if we don't log in every time we need to see a patient's piece of data.
Attendez, Natalie! Le scanner cérébral est prêt. Génial.
Where's Natalie Green?
où est Nathalie Green?