Never seen anything like it Çeviri Fransızca
717 parallel translation
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de pareil.
I've never seen anything like it.
- Allez! Je n'ai jamais rien vu de tel.
- Like it, eh? - I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
I've never seen anything like it!
Je n'ai jamais rien vu de tel!
Game little woman. I've never seen anything like it.
Courageuse petite femme!
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de pareil!
I've never seen anything like it before in my life.
Je n'ai jamais vu ça.
I've never seen anything like it in my life.
Je n'ai jamais vu une chose pareille.
You've never seen anything like it before.
Vous n'avez jamais rien vu de la sorte.
I've never seen anything like it : Youngsters doing what their elders should do.
Je n'avais encore jamais vu des jeunes faire le travail des anciens.
- I've never seen anything like it. - The parade?
Je n'avais jamais vu ça!
I've never seen anything like it before.
Je n'ai jamais vu ça avant.
I had never seen anything like it.
Je n'avais jamais rien vu de pareil.
Patriotism without end. You should see the things that come out of the ground and that come down from the ceiling. Never seen anything like it in your life.
Du patriotisme à n'en plus finir, avec les trucs qui montent du sol et qui descendent du plafond...
He said he'd never seen anything like it.
Mais il n'a pu l'identifier.
I've never seen anything like it, Mr. Scott! Never!
Je n'ai jamais rien vu de tel, M. Scott!
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de semblable.
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais vu ça.
I've never seen anything like it.
- Je n'avais jamais rien vu de tel.
I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT BEFORE.
Je n'ai jamais rien vu de pareil.
- I never seen anything like it before.
- Je n'avais jamais vu ça.
I've never seen anything like it...
J'en ai jamais tant vu! - Tous ces hommes!
I've never seen anything like it before.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
We'd never seen anything like it.
On n'avait jamais vu ça.
In all my years, I've never seen anything like it.
De ma vie de médecin, je n'ai jamais rien vu de tel.
You know rugs better than I do but feel this, you've never seen anything like it.
C'est une pièce unique!
I've never seen anything like it.
J'ai jamais rien vu de tel.
Never seen anything like it.
Je n'avais jamais vu ça.
I've never seen anything like it. DOCTOR :
Hum, j'ai l'impression que je vais en apprendre beaucoup ici.
- Never seen anything like it.
- Jamais vu un truc pareil. - Écoutez-moi, jeune homme.
I've never seen anything like it before.
Je n'ai jamais rien vu de tel auparavant.
- I've never seen anything like it.
- Je n'ai jamais rien vu de pareil
- I never seen anything like it.
- Je n'ai jamais rien vu de tel.
I don't know. I've never seen anything like it before.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
- We've never seen anything like it before.
- Nous n'avons jamais rien vu de tel.
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
I've been playing golf for nearly 30 years and I've never seen anything like it.
Je joue au golf depuis trente ans et je n'ai jamais vu ça.
I've never seen anything like it before.
Je n'ai jamais rien vu de tel avant.
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de pareil..
Never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
- I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais vu ça.
Well, I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de pareil.
- I never seen anything like it.
- Jamais vu ça.
I've never seen anything like it.
Je n'en ai jamais vu de pareil.
I never seen anything like it.
J'avais jamais vu ça.
Never seen anything like it
Jamais vu ça. - Et sa main?
I'd never before felt or seen anything like it.
Jamais je n'avais connu une telle excitation.
I've never seen anything quite like it.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
I know, it's just that I've never seen anything like that before in a man.
Je sais. Mais je n'avais jamais vu ça sur un homme.
I've never seen anything like it.
Incroyable.
I've never seen anything like this, it's hideous!
Je n'ai jamais rien vu de tel, c'est hideux!