Newt Çeviri Fransızca
343 parallel translation
Newt said she tied him shot for shot right up till the very last.
New a dit qu'ils étaient à égalité jusqu'au tout dernier tir.
Newt Ellison.
Newt Ellison.
Eye of newt.
Oeil de triton.
- Eye of newt?
- Oeil de triton?
We're having your favorite, eye of newt.
Ton plat préféré : De l'oeil de triton.
Four eye of newt.
Quatre yeux de triton.
"Newt." I think.
"Triton." Je crois.
I find most of my customers like to pick out their own eye of newt.
La plupart de mes clients aiment choisir eux-mêmes les yeux de triton.
Two bat wings, half a pint of porpoise milk, four eye of newt.
Deux ailes de chauve-souris, du lait de marsouin, des yeux de triton.
There's the porpoise milk the bat wings, the eye of newt and...
Il y a le lait de marsouin, les ailes de chauve-souris, les yeux de triton et...
Advanced research into the co-relationship of the lesser crested newt and Mrs Sybil Peabody.
Etude sur la relation entre le triton à crête et Cybil Peabody.
You haven't been mixing eye of newt with oysters?
Est-ce que tu as mélangé des œufs de triton et des huîtres?
Eye of newt Leg of spider
Œil de triton Patte d'araignée
Eye of a newt Leg of a spider
Œil de triton Patte d'araignée
Eye of newt and scale of fish
Œil de triton et écaille de poisson
Monty, morey, newt and poke On his head this spell invoke
C'est pour lui, je le jure Que cette incantation je conjure
Eye of newt, half price.
Œil de triton, moitié prix.
- It couldn't test the intelligence of a newt!
- Incapables de tester le Q.l. d'un triton!
Eye of newt and toe of frog, wool of bat and tongue of dog.
Œil de triton, langue de chien...
Ray Robbin, in Texas, is this hour top news story... and informant led officers at Marto County sheriff... department, to a cemetery, just outside the small rude Texas... community of Newt, early this morning.
Le pillage de tombes reste l'événement du jour. Un informateur a mené les policiers du comté Muerto jusqu'au cimetière de la petite communauté de Nute au Texas où se trouvait une sorte d'œuvre d'art macabre.
Newt's the closest place to get gas.
C'est la seule pompe à essence.
- Well, she turned me into a newt.
- Elle m'a transformé en triton.
A newt?
En triton?
Hey, Newt.
Salut, Newt.
Gee... Newt, this is Doc Dillhoefer and my partner, Axel Olsson.
Newt, voici Doc Dillhoefer et mon coéquipier, Axel Olsson.
Come off it, Newt. what is all this?
Qu'est-ce que ça veut dire, Newt? !
I'm a flyer, Newt.
- Je suis pilote, Newt.
Waldo, Newt said you'd already asked him three times.
Newt m'a dit que tu lui avais déjà demandé trois fois.
Newt's got rules.
Newt n'a pas le choix.
No, thanks, Newt.
Non merci, Newt.
who's that?
Qui est-ce? ! C'est Newt?
Is that Newt?
! Salut, Newt!
Hey, Newt! what you doin'in California?
Qu'est-ce que tu fais en Californie?
- Yeah. See ya, Newt.
- Salut, Newt.
- No, I'm Newt.
- Non, Newt.
You know, I woke up this morning, I looked in the mirror and I said, "Newt, boy, you look like shit."
Je me suis levé ce matin et je me suis dit "Tu as une sale tête."
As long as we realize that it's also human to be the world's foremost authority on everything from the roast beef to the nervous system of the newt.
- Tant qu'on réalise que... c'est aussi humain de vouloir avoir le fin mot, sur tout, du boeuf grillé au système nerveux du triton.
- You ought to know, newt.
- Parle pour toi!
He's pissed as a newt.
Il est rond comme une bille!
That's my bat-wing broth. There's eye of newt in there, tree mold, old lizard brains scales from a rancid sea serpent.
Un bouillon d'ailes de chauve-souris avec un œil de triton, du pâté de vieilles cervelles de lézards, des écailles rances de serpent de mer.
It'll be OK, Newt.
T'inquiète pas, Newt.
Newt.
Newt.
- My name's Newt.
- Je m'appelle Newt.
Newt, go sit up front.
Newt, va t'asseoir devant.
- Hold on, Newt.
- Accroche-toi, Newt.
Me and Newt.
Moi et Newt.
Newt, stay close.
Newt, ne t'éloigne pas.
Newt, just stay still.
Newt, ne bouge pas.
Eye of newt, toe of frog, and just a tincture of apothecary's pommekiss necoy.
Œil de triton, orteil de grenouille, Et juste une pincée de thiopental sodique.
The eye of a newt, toe of a frog and that kind of shit?
Tu veux dire des conneries du genre bave de crapaud? Elle devait être fêlée.
Hi, Newt.
Salut, Newt.