English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ N ] / Nice to see you too

Nice to see you too Çeviri Fransızca

462 parallel translation
Yes, it's so nice to see you too.
Oui, j'en suis heureuse aussi.
- Nice to see you too, Mr. Coudair.
- De même, M. Coudair.
- Thank you. It's nice to see you too.
- Je suis très contente aussi.
- Hello, Doctor. it's nice to see you too.
- Bonjour docteur.
It's nice to see you too... but I'm sorry it had to be this way.
Moi aussi... mais je suis triste de vous voir ainsi.
Oh, it's nice to see you too, Maurice.
C'est un plaisir pour moi.
Oh, and it's nice to see you too, dear. Oh, well.
C'est réciproque, ma chérie.
Oh, and it's nice to see you too, dear.
C'est bon de te revoir aussi.
- Nice to see you too.
- Ravi de te voir aussi.
- Nice to see you too.
- Enchanté aussi.
- It ´ s nice to see you too, big guy.
- Ca fait aussi plaisir de te voir.
- Nice to see you too.
- Moi aussi, je suis ravie.
Nice to see you too.
Content de vous revoir.
Yes, and nice to see you too.
Oui, moi aussi.
It's nice to see you too.
C'est chouette de te revoir.
Oh, it's nice to see you too!
Ravi de vous voir.
Nice to see you too.
Moi aussi.
- Nice to see you too.
- Ravi de vous voir.
Well it's very nice to see you too. I've been looking all over for you.
Moi aussi, je suis content de te voir, je t'ai cherchée partout.
It's nice to see you too, will.
J'en suis également ravi, Will.
It's nice to see you too, pal.
Ravi de te voir, mon pote.
- Nice to see you too.
- Moi de même.
Nice to see you too, Doc.
- Moi de même, docteur.
- Nice to see you too!
- Content de te voir. moi aussi!
It's nice to see you too, Pats.
C'est bon de te revoir, aussi. J'aime tes cheveux.
- It's nice to see you too, pal.
Je t'en dois une.
It was really nice to see you too.
Ça m'a fait plaisir aussi.
It's nice to see you too, Fletcher.
Moi aussi, ravie. Occupé?
- Nice to see you too, Wayne.
- Ça me fait plaisir de te voir, Wayne.
It's nice to see you too, Chuny.
Heureux de te voir, Chuny.
Hi, Sam. Nice to see you too.
Content de te voir aussi, Sam.
- Nice to see you too Pacey. Don't worry.
Ne t'en fais pas, je passe juste prendre quelques bouquins.
Nice to see you, too.
Content de vous voir aussi.
You believe in things too, and that's very nice to see.
Vous y croyez aussi, et c'est très agréable à voir.
Yes, it's nice to see you again too, sir.
Oui, moi aussi, monsieur.
it's nice to see you, too.
J'en suis ravi, moi aussi.
It's so nice to see you. - Yeah, you, too.
- Ça m'a fait plaisir.
All right, it's nice to see you, too.
Ça fait du bien de te voir
- It's nice to see you too, chief.
- Bon, donnez-moi votre alibi.
- Nice to see you, too.
- Moi aussi.
It's nice to see you alive, too.
Contents de te revoir.
IT'S NICE TO SEE YOU AGAIN. YOU, TOO, FATHER.
- Je suis content de vous revoir.
Nice to see you again too.
Je suis, moi aussi, ravi de vous revoir.
It's nice to see you, too.
Content de te voir, moi aussi.
Nice to see you, too.
Contente de te voir.
It's nice to see you, too, pal.
- Vous avez fait du beau travail.
It's nice to see you, too.
Moi aussi je suis content de te voir.
Nice to see you again too, Clayton.
Content de vous revoir, Clayton.
Nice to see you again, too.
Ravi de vous revoir aussi.
Nice to see you, too.
Tout le plaisir est pour moi.
Nice to see you, too, Pete.
Content de te revoir, Pete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]