Nigger Çeviri Fransızca
2,965 parallel translation
Think you can fuck with my family? Think you can fuck with my family, nigger?
Tu oses toucher à ma famille?
Hey, there's a white nigger with a gun up in here!
Ça va? Y a un négro blanc avec un flingue ici!
This shit ain't free, nigger.
- Cette merde est pas gratuite, négro.
You're a fucking nigger.
Un putain de nègre.
- Hew, Jew nigger, say something.
Le nègre juif, parle!
Oh, hello, nigger.
Salut négro.
Valediction is "Nigger General."
La signature dit "Nègre Général"
Nigger General ain't quit drinkin', we know that for fuckin'sure.
Nègre Général n'a pas arrêté de boire, ça c'est sûr, putain.
That's on Hostetler, according to the little Nigger General, if you'd understand what you fuckin'read.
C'est la faute d'Hostetler, selon le p tit Nègre Général, si vous avez bien compris ce que vous êtes en train de lire.
What I should be doin', being as you have no experience, is helping you compose a telegraph back to little Nigger General as requested. "
Ce que je devrais faire, vu que tu n'as aucune expérience, c'est t'aider à écrire un télégramme pour le p tit Nègre Général, comme il te l'a demandé. "
Nigger General and Hostetler brung that horse back to camp, got away from'em and trampled the sheriff's boy.
Le Nègre Général et Hostetler ont ramené ce cheval au camp, celui qui leur avait échappé et qui avait piétiné le fils du Shérif.
Nigger motherfuckers!
Sales négros de merde.
The white man bears the nigger's weight around his neck like a fucking albatross.
L'Homme blanc supporte le poids des Nègres autour de son cou comme un putain d'Albatross.
Now we'll see if he takes the nigger's word or how they fucking lie.
Maintenant on va voir s'il arrive à tirer quelque chose de ces Nègres, avant qu'on les descende.
I didn't ask permission of anyone to look after that stock, and I'm not gonna start with a fucking nigger!
Je n'ai demandé l'autorisation à personne pour m'occuper de ce commerce, et je ne vais pas commencer avec un enfoiré de Nègre!
Ain't that the purest form of nigger logic?
Est-ce que ça ne serait pas la forme la plus pure de logique Nègre?
Nigger, nigger, nigger.
Négro, négro, négro.
Take this agreement and this pen, go over to that livery and get that nigger's signature.
Prenez ce contrat, et ce crayon, retournez aux écuries, et faites signer ce nègre.
The nigger offers and then I'll accept.
Que le nègre signe d'abord, et alors j'accepterai.
Crazy nigger at the livery ought not plan on this becoming'no habit. No chance of that.
Que ce taré de Nègre des écuries ne prenne pas ça pour une habitude.
He's bound for Oregon, Miss Lady, with the handsome nigger you're talkin'to right now, if our luck holds to the afternoon.
Aucune chance. Il est en route pour l'Oregon, Madame, ainsi que votre interlocuteur, si notre chance continue jusqu'à cet après-midi.
I guess he deserves more than a dirt burying by some stranger, even for only how big a fuckin'nigger he was.
Il mérite mieux qu'être enterré à la hâte par des étrangers, rien que du fait que c'était un nègre balaise.
Neither are you, fuckin'Nigger General.
Vous non plus, foutu général nègre.
And I fear no retribution, not by my own God... or any other... evil emissary's dispatch from the bowels of the earth by whatever bundle of bloody fuckin'feathers and housecat teeth the nigger race bows down to.
Je ne crains aucun châtiment. Ni de mon Dieu, ni d'aucun démon vénéré par les nègres et sorti des entrailles de la terre grâce à une poignée de plumes ensanglantées et à quelques dents de chat.
Find a place where a nigger can have a drink, before he sits down with Mr. Hearst.
Trouver un endroit où un nègre peut boire un verre avant de s'attabler avec M. Hearst.
Do you feature the Nigger General getting my boy to take that money?
Le général nègre demanderait à mon fils de prendre l'argent?
That little Nigger General has a gift.
Ce petit général nègre a un don.
That's the little Nigger General all over.
C'est le petit général nègre tout craché.
- Nigger General Samuel Fields.
- Le général nègre Samuel Fields.
I got 1200 left to me by a tall nigger who after he sold his fucking livery to Steve there blew his fucking head off... past that $ 742 in my pocket that I'm trying to give you,
Il me reste 1 200 $ d'un grand nègre, qui, après avoir vendu sa pension à Steve, ici présent, s'est fait sauter la cervelle. En plus des 742 $ dans ma poche que j'essaie de vous donner.
The nigger I appointed to dine with does not appear.
Le nègre qui devait manger avec moi n'est pas là.
Who's the new nigger?
Qui est le nouveau nègre?
Prior to blowing off his fucking head, Hostetler was a nigger.
Avant qu'on lui explose sa tête, Hostetler était un nègre.
He got $ 742 for you, the little nigger at the livery.
Il a ramené 742 $ pour toi, le petit nègre de l'écurie.
Nor will I stoop to explaining the mistake in that statement, to a nigger lemur or some other small form of monkey.
Je vais pas gâcher ma salive avec un négro ou un autre singe de ton espèce.
The demon nigger that appeared at the bar.
Ce diable de nègre au bar.
Fucking nigger bastard!
Saleté de nègre.
Not if I hide his fucking saddle till he reveals fucking Hostetler's nigger voodoo ciphering methods. So accounts ain't constantly to be carried around in the man's mind till he lives in terror of taking a drink!
Pas si je cache sa foutue selle jusqu'à ce qu'il révèle les méthodes de vaudou de Hostetler, afin que les comptes ne soient pas toujours dans ma tête, au point d'être terrifié de boire un verre.
Well, your water broke open a damn smart nigger, didn't it, Aunt Lou?
Vous avez fait de lui un nègre intelligent.
'Cause I'm a nigger, Doc, that don't care what stands or falls.
Je suis un nègre qui s'en fout.
You think he married the nigger?
Tu crois qu'il a épousé cette Négresse?
My aunt's my nigger cook. - I see.
Ma tante est ma cuisinière noire.
Say you're fucking elected, Harry, am I entitled to the fucking livery abandoned by the nigger Hostetler leaving its stock to starve?
Imaginons que t'es élu, Harry, posséderai-je la putain d'écurie abandonnée par le nègre Hostetler qui a laissé ses bêtes crever de faim?
Well, oughtn't a "statue" have to do with justice and not just to bait back a fled fucking nigger looking to steal what a white man's worked for?
Une "loi" ne devrait-elle pas avoir un rapport avec la justice et non pas simplement attirer un putain de nègre en fuite cherchant à voler le travail d'un Blanc?
- My nigger. - All right.
Mon pote!
No better than a house nigger called up to the master's room each night.
Vous êtes pas mieux qu'une négresse qui couche avec son maître.
- Do I look like a stupid nigger?
Il t'écoutera. - Vous me prenez pour un con?
- Those nigger fucking whores, they play that music so loud. - What?
- Quoi?
- What's with the'nigger'?
Pourquoi tu me dis ça?
Nigger. Nigger. Nigger.
Négro, négro, négro!
Crazy nigger at the livery's in your debt.
Ce taré de Nègre des écuries vous sera redevable.