Nini Çeviri Fransızca
103 parallel translation
Champagne is a great leveler. Leveler.
Le champagne est un grand nini-niveleur.
We'll go somewhere else on Saturday, Nini.
Allez viens Nini, samedi on ira à l'Ambigu.
My little Nini, now you're my wife.
Ma petite Nini... T'es ma femme..
I love you, Nini.
Ta la ta ta ta...
Hi, Nini.
Salut, Nini.
Nini, that will do.
Non mais, ça suffit comme ça, non? Hein!
If our lovely lady has crippled Nini, I'll break your jaw.
Monsieur, un conseil en vaut un autre, Je vous préviens que si votre belle amie estropie Nini, c'est à vous que je casse la gueule!
Nini, that's enough.
Nini! Ça suffit comme ça!
Where's Nini?
Où qu'est Nini?
No, I won't go. I know Nini.
Non, je vais pas. je connais Nini
You ladies tell Nini that whenever and wherever she likes, I'll be waiting for her.
et vous les frangines, vous direz à Nini, que où que ce soit et quand elle voudra, je l'attends.
- Nini had better watch out.
Moi si j'étais Nini, je me méfierais
Nini, don't make me suffer.
Nini, cessez de me faire souffrir
What are you waiting for?
Eh bien, Nini, qu'est-ce que t'attends?
Nini, come here.
Nini, viens ici.
Nini, I'd be happy to have you as my friend.
Et toi Nini, si tu veux être mon amie, c'est de bon cœur.
Think of your pals, Nini.
Allez vas-y Nini, va... Pense aux copains.
The patient is asking for Mademoiselle Nini.
Le blessé demande Mlle Nini.
Will you give me a present?
Pouvez-vous me faire un grand cadeau, Nini?
We could have been happy together, but I'm not the same Nini anymore, my poor Paulo.
Bien sûr, on aurait pu être heureux ensemble. Seulement voilà, mon pauvre Paulo, je suis plus la même Nini.
Hurry. I want to see Nini dance.
Dépêche-toi, j'veux voir danser Nini!
We must be mad to pay to see Nini's thighs.
Une thune pour voir les cuisses à Nini, faut vraiment être sonnée!
Open the door, Nini.
Ouvre la porte, Nini.
- Where's Nini?
Où est Nini? Eh ben!
- Nini's letting us down.
Y s'passe, y s'passe que Nini nous lâche et pis voilà!
A nice girl like Nini?
Une gentille fille comme ça!
- Don't start again!
Ah c'est pas l'moment, j'te jure! Nini!
You'll take Nini's place.
Toi, tu vas remplacer Nini!
I'm Nini's mother!
Je suis la mère!
Nini, you're terrible!
Nini, t'es une teigne!
Open up, Nini.
Ouvre, Nini!
Stop being mean.
Nini, ne sois pas vache!
I've never worn them and never will! I'll give you some good advice.
Écoute ma p tite Nini, j'vais te donner un bon conseil.
They wouldn't care about Nini if I'd shot myself over her.
Si c'était moi qu'avait essayé de m'suicider, y s'foutrait pas mal de Nini!
But Nini isn't ready.
oui Mais, Nini n'est pas prête?
She will be. Get going!
Nini, elle sera prête, vas-y bon Dieu, je te dis!
Suzon, Fanchon, Lisette, or Nini
Suzon, Fanchon, Lisette ou Nini
Nini.
Nini.
Listen, you must forgive me, Nini.
Écoutez, il faut me pardonner, Nini.
Oh, my poor dear Nini, I...
Oh, mon pauvre petit Nini, I...
Na-na, no-no, ne-ne, Nini...
Na-Na, no-no, NE NE, Nini...
I said na-na, no-no, ne-ne, Nini...
J'ai dit na-na, non, non, ne ne -, Nini...
Nini, she knows only my eyes, my hands, and my sense of humor.
Nini, elle ne connaît que mes yeux, mes mains, et mon sens de l'humour.
Nini, at last.
Nini, à la fin.
Nini, I beg of you, let me explain.
Nini, je vous en prie, laissez-moi vous expliquer.
Nini, I assure you...
Nini, je vous assure...
But I beg of you, Nini...
Mais je vous en prie, Nini...
- Shall we see Nini?
On va voir Nini?
Your dress!
Nini, ta robe, ta robe, ta robe!
Nini!
Nini!
Nini, I love you.
Nini, Je t'aime.