Niobe Çeviri Fransızca
70 parallel translation
A little month, or ere those shoes were old, with which she followed my poor fathers body - like Niobe, all tears.
A peine un mois! Avant d'avoir usé les souliers des funérailles.
Or ever those shoes were old with which she followed my father's body, like Niobe, all tears.
En larmes comme Niobé.
We have calculated that Beta Niobe will go nova in approximately three and a half hours.
D'après nos calculs, Bêta Niobe explosera dans 3 heures et demie.
You asked to be notified when we made visual contact with the Beta Niobe nova.
Vous avez demandé à être prévenu quand la nova Bêta Niobé serait en vue.
Mrs April, you're about to see another of the galaxy's most beautiful sights, the Beta Niobe's supernova.
Mme April, vous allez bientôt voir une des plus grandes beautés de la galaxie, la supernova Bêta Niobé.
Beta Niobe.
Bêta Niobé.
It is apparently heading for the heart of the Beta Niobe nova.
Il semble se diriger vers le cœur de la nova Bêta Niobé.
Mr Spock, how long until the alien vessel makes contact with the Beta Niobe nova?
M. Spock, dans combien de temps le vaisseau heurtera-t-il la nova?
The alien vessel will contact Beta Niobe in 52.3 seconds, Captain.
Le vaisseau étranger touchera Bêta Niobé dans 52,3 secondes.
We are still in the tow of the alien ship, both of us having survived the extreme heat of the Beta Niobe nova.
Toujours tractés par le vaisseau étranger, nous avons survécu comme lui à la chaleur extrême de la nova.
We tried to prevent you from entering the Beta Niobe nova. We assumed your ship would burn up.
Nous avons voulu vous empêcher d'entrer dans la nova, pensant que votre vaisseau brûlerait.
Assuming Beta Niobe and Amphion occupy the same space, we can determine if there are any other novas occupying the same space in both universes.
En supposant que Bêta Niobé et Amphion occupent le même espace, on peut déterminer si d'autres novæ occupent le même espace dans les deux univers.
Here is Beta Niobe.
Voici Bêta Niobé.
A little month, or ere those shoes were old with which she followed my poor father's body like Niobe, all tears, why she, even she -
Un petit mois! Avant d'avoir usé les souliers qu'elle portait aux obsèques de mon père. Comme Nobié, tout en pleurs, elle...
Niobe.
Niobe.
And if Niobe's right, in 72 hours there's gonna be a quarter-million more.
Si Niobe a raison, dans 72 h, elles seront 500 000.
- Niobe.
- Niobe.
- Captain Niobe?
- Capitaine Niobe?
There are some things in this world, Captain Niobe that will never change.
Certaines choses ici-bas, capitaine Niobe, ne changeront jamais.
Captain Niobe of the Logos will answer the councillor's call.
Capitaine Niobe du Logos répond à l'appel.
- Thank you, Captain Niobe.
Merci, capitaine Niobe.
- Niobe, what are you doing?
- Que fais-tu?
- Link, it's Niobe.
C'est Niobe.
- Believe me, Niobe, he needs you.
Il a bien besoin de vous.
What is it, Niobe?
Qu'y a-t-il?
I got Niobe there.
Je vois Niobe.
No sign of Niobe or Ghost.
Aucun signe de Niobe ou Ghost.
- That was a long time ago, Niobe.
Il y a bien longtemps.
- But for chris sake, Niobe- -
Pour l'amour du ciel...
Help me, Niobe.
Aide-moi, Niobé.
You can talk sweet as you like to Niobe, it won't do you any good.
Tu peux parler aussi gentiment que tu veux à Niobé, ça ne te rendra pas bon pour autant.
Her name is Niobe.
Elle s'appelle Niobé.
Niobe, then? How's she going?
Niobé, alors?
Isn't that right, Niobe?
Pas vrai, Niobé?
Niobe, stop.
Niobé, arrête.
"Pullo," he'd say to me, "Pullo, my old friend, " I have a wife back home, Niobe is her name "and she's worth more to me than all the women of Gaul."
"Pullo", me disait-il, "Pullo, mon vieil ami, j'ai une femme à la maison, elle s'appelle Niobé et pour moi elle vaut plus que toutes les femmes de Gaule".
I'm so tired, Niobe.
Je suis si lasse, Niobé.
A message to Niobe.
Un message à Niobé.
- Tell us what's between you and Niobe.
Dis-nous ce qu'il y a entre toi et Niobé.
Niobe?
Niobé?
I went to Niobe for advice, that's all.
Je suis allé voir Niobé pour avoir son avis, c'est tout.
I was crying, if you want to know the truth, and Niobe commiserated with me.
Je pleurais, si tu veux savoir la vérité, et Niobé a eu de la sympathie pour moi.
Niobe and I were lovers.
Niobé et moi avons été amants.
Perhaps you will entertain Niobe while I speak with her fortunate husband?
Peut-être que tu voudrais discuter avec Niobé pendant que je parle avec son époux chanceux?
- I have a wife, Niobe.
- J'ai une femme, Niobé.
Niobe, looking as lovely as ever.
Niobé! Toujours l'air aussi charmante.
Please, Niobe, please, go with them.
S'il te plaît, Niobé, s'il te plaît, pars avec elles.
Why, she - Even she -
Cette Niobé en pleurs, eh bien, oui, elle, elle... ( Dieu!
Niobe.
Niobé.
- Niobe's son.
Le fils de Niobé.
- Honored. Niobe, Atia.
Niobé, Atia.