Nipple Çeviri Fransızca
785 parallel translation
Those are such beautiful nipple covers.
Ce sont de magnifiques cache-tétons.
Say, Henry, will you put a new cap nipple on this gun?
- Bien sûr. - Henry, tu veux réparer ce fusil?
Yeah and just as long as there's one baby in the world to suck on a rubber nipple.
Si, tant qu'il y aura un bébé dans ce monde qui aura besoin d'une sucette.
I would, while it was smiling in my face, have pluck'd my nipple from his boneless gums, and dash'd the brains out, had I so sworn as you have done to this. If we should fail?
J'aurais, tandis qu'il me souriait au visage, arraché le mamelon à ses gencives édentées et fait éclater sa cervelle, si j'avais juré comme vous avez juré!
He was sucking on a gallon jug of milk with a nipple attached. Can you imagine that? A whole gallon of milk.
Il buvait du lait... 4 litres de lait!
So, he sucks on a false nipple or his thumb.
Il suce un faux tétin, ou bien son pouce.
We'd have had a celebration, put a nipple on a bottle of champagne.
On aurait fêté ça. Avec une tétine sur une bouteille de champagne.
Right there, man! And here I am... I had a nipple and this boob.
J'ai ce nichon qui me fixe, juste là devant mon nez.
Agnes? Yes? - Nipple.
Je ne sais pas.
Number 22 : the nipple.
N ° 22 : le mamelon.
A giant nipple.
Un sein géant.
EI nipple is erecto.
Le mamelon se dresse.
Deputy, I want to denounce to a nipple that escaped.
Shérif, un sein s'est échappé.
- Is an enormous nipple.
- Un sein énorme.
EI field is being destroyed by a colossal nipple.
Un sein gigantesque ravage la campagne.
talks each other itself about a very crafty nipple.
On a affaire à un sein très intelligent.
what will we do to stop to this diabolical nipple?
Que faire pour arrêter ce sein diabolique?
"The first is the nipple."
"Le mamelon est la première."
A woman grabs another woman's nipple.
Une femme touche le téton d'une autre.
I got closer to the painting and put a flashing light on the nipple.
Je me suis approché du tableau et j'ai mis une lumière clignotante sur le téton.
The taste of a woman's nipple is quite exquisite too.
Le mamelon d'une femme a un goût assez exquis.
Make like that's a nipple.
En attendant!
She bit her Nipple a nurse.
elle a arraché un bout de sein de l'infirmière.
She bit her nipple a nurse.
elle a mangé un morceau du sein de l'infirmière.
The enlargement of the areola around the nipple. The breast itself is considerably firmer Than during non-menstrual periods of the cycle.
.
"Clearly, the primary erogenous object ; or the nipple..."
" Il est clair que l'objet érogène primaire,
When he slightly touched her nipple, a nice feeling crawled up her back.
Lorsqu'il frôla son mamelon, une sensation agréable lui parcourut l'échine... Elle poussait de petits cris malgré elle.
... her nipples got hard. The finger that touched her nipple, let out electrical charges which crawled through her weakened body.
Le doigt qui touchait son mamelon, provoquait des décharges électriques qui se répandaient dans son corps alangui.
I said lights, nipple nose!
Éteins, tête de nibard.
That's Mr Nipple Nose to you, Maybaum!
Monsieur Tête de Nibard, Maybaum.
- Suck the nipple, sir? - Good, good.
- Sucer le mamelon, monsieur?
I start feeling the whole tit, nipple and all.
J'ai commencé à lui peloter le sein et le téton.
There was an attachment on the end of it. I knew right away, and sure enough. On the bottom of the hot water heater there's a new nipple on the gas pipe.
Il y a un raccord au bout, j'ai tout de suite compris ll y a une nouvelle sortie sur le tuyau du gaz
He cut around my right nipple with the tip of the knife.
II m'a coupée autour du téton droit avec la pointe du couteau.
It's a nipple.
Regardez.
My nipple is getting hard.
Mon téton durcit.
I believe he suffers from nipple anxiety.
Il souffre de l'anxiété du mamelon.
You think you were just going to tilt nipple to a bunch of no-rank fuzzbutts?
Tu croyais que t'allais donner la tétée à un tas de bleus-bites?
My thoughts drift back to erect-nipple wet dreams about Mary Jane Rottencrotch and the great homecoming fuck fantasy.
Mes pensées dérivent vers des seins durs, des rêves érotiques... vers la Marie DuCulPlombé et la Grande Foutrerie du Retour.
I want my own nipple back.
Je veux ma poitrine, Holly.
I see what you mean about the nipple.
Je vois ce que vous voulez dire, pour le mamelon.
- Look at this nipple.
- Regardez ce mamelon.
We of the eternal lantern, guiding us through the misty mist and the dusty dust, on the straight and narrow path, righter of the wrong, protector of the weak, from the nipple to the bottle,
Nous sommes la lanterne éternelle... nous guidant à travers la brume brumeuse et la poussière poussiéreuse... sur le sentier étroit de la droiture. Redresseurs de torts, protecteurs du faible. Du mamelon à la bouteille...
Thank God for the right nipple.
Merci, Dieu, pour le téton droit.
Thank God for the left nipple.
Merci, Dieu, pour le téton gauche.
What did I say, nipple?
J'ai dit "des nichons"?
What do you say you and me get nipple to nipple?
Que dirais-tu de te retrouver sein contre sein?
Second bullet wound above left nipple.
Deuxième blessure par balle au-dessus du mamelon gauche.
A third nipple, sir.
Un troisième téton.
There is both breast enlargement and nipple And areola pigmentation.
.
Show me a nipple.
Vous voyez?