Niska Çeviri Fransızca
93 parallel translation
We'll be landing on a skyplex in a bit. - Run by a fella called Niska.
On arrive bientôt sur un skyplex... géré par un gars du nom de Niska.
Niska has a very unlovely rep.
Niska à une sale réputation.
I am Adelai Niska.
Je suis Adelaï Niska.
He's a psycho, you know. Niska.
C'est un malade, vous savez.
He's not the first psycho to hire us.
Niska. C'est pas le premier qu'on rencontre.
Niska's sources better be good.
J'espère que Niska s'est pas trompé.
Niska's people are waitin'. They're not partial to waiting'.
T'as pas envie de faire attendre les gars de Niska.
We don't get the goods to Niska on time, he'll make meat pies outta the lot of us!
On ne délivre pas le cargo, Niska va nous réduire en bouillie.
- This Adelai Niska you're talkin'about?
- Vous parlez de Adelaï Niska?
If the captain's not there to finish it... if Niska finds out he's being held... and may speak as to who hired him... I think we're better off being a little late.
Et si le capitaine n'est pas là pour conclure... si Niska apprend qu'il est captif... et qu'il pourrait le dénoncer... je crois qu'on ferait mieux d'attendre un peu.
What about Niska?
Et Niska?
Far as Niska goes, we'll explain to him... the job went south when we return the money.
En ce qui concerne Niska, on lui expliquera... que le boulot est tombé à l'eau en lui rendant son argent.
You are thinking of taking Mr. Niska's money... and his property maybe.
Vous pensiez prendre l'argent de M. Niska... et peut-être sa marchandise.
You entered into an arrangement with Mr. Niska.
Vous avez un arrangement avec M. Niska.
We'll get you the money Niska gave us, you return it, and we'll call it even.
Vous allez récuperer l'argent de Niska, on est quitte.
- Now, this is all the money Niska gave us in advance.
Donc voilà l'avance de Niska.
- This is all the money Niska gave us- -
- Donc voilà l'avance de Niska- -
It was when the captain and Wash got took by Niska.
C'était quand le capitaine et Wash étaient chez Niska.
Niska.
Niska.
- It is now. Niska's people are waitin'. They're not partial to waiting'.
T'as pas envie de faire attendre les gars de Niska.
- [Engines Starting] - Now, this is all the money Niska gave us in advance.
Donc voilà l'avance de Niska.
I wanna talk to Niska.
Je veux parler à Niska.
This is gonna kill him.
Niska va le tuer.
- Niska wouldn't let him go.
- Niska ne l'a pas lâché.
You really think you can mount a two-man frontal assault on Niska's Skyplex and live?
Vous montez une attaque frontale à deux hommes et vous pensez vivre?
And many know he crossed Niska.
Et beaucoup savent qu'il a doublé Niska.
Niska cannot have left with it.
Nika ne partirait pas sans lui.
- Dad's code is on Niska's hard drive.
- Le code de Papa est sur le disque dur de Niska
Dad's code is on Niska's hard drive.
Le code de papa est sur le disque dur de Niska
Niska and I have worked on this for a long time.
Niska et moi y travaillons depuis longtemps.
- Where is Niska?
- Où est Niska?
- I am Niska.
- Je suis Niska.
Seriously, Niska.
Sérieusement, Niska.
Niska told me to get you.
Niska m'a dit de récupérer..
- Just saying what Niska told me.
- Je disais juste ce que Niska m'a dit.
I mean, that's what we tell Niska, if she asks.
JE veux dire que c'est ce qu'on dira à Niska, si elle demande.
After what Niska did to me, they were just gone.
Après ce que Niska m'a fait, il sont partis.
Where is Niska?
Où est Niska?
I'm Niska.
Je suis Niska.
Niska and Bea are off to get Leo.
Niska et Bea sont parties chercher Leo.
Goodbye, Niska.
Au revoir, Niska.
Listen to Niska.
Écoutons Niska.
Niska rang.
Niska a téléphoné.
That you sound like Niska.
- Que tu parles comme Niska.
Niska is gone.
- Niska est partie.
Niska...
Niska.
- Niska.
- Niska.
- This is Niska.
- Niska.
- It's Niska.
- C'est Niska.
- Niska and Leo each got half the code.
- Niska et Leo ont chacun une moitié du code.
Niska.
Niska!