English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ N ] / Nit

Nit Çeviri Fransızca

125 parallel translation
Disgraced... why do you always nit-pick.
Tu cherches la petite bête.
You have to excuse me if I'm a little nit-picky.
Faut m'excuser si je suis tatillon.
Stupid old nit.
Quel crétin!
Shut up, you daft nit, putting ideas into his head.
La ferme, idiot, tu lui mets des idées en tête.
( gasps ) Oh, you great nit.
Ca ne m'a pas plu du tout.
Of course they're grotty, you wretched nit!
Oui, elles sont ringues
You steaming nit, sir.
Vieux pou.
You're behaving like an irresponsible nit.
Vous avez une attitude irresponsable.
Oh, don't just standing there gaping, you nit!
Oh, ne restez pas là bouche bée, crétin!
Who's the ruddy nit who's broke my tank downstairs?
Qui est le bougre d'idiot qui a cassé mes bassins?
Aww, the daft nit.
Quel abruti.
I was told that her architect Numérobis... was only a nit wit,
On m'avait pourtant décrit son architecte comme un incapable.
I'd rather spend a winter of eternities in limbo than knock knees a tick longer with a nit like you.
Je préfère croupir pour l'éternité dans les limbes que de bourlinguer une seconde de plus avec un crétin comme toi!
Just don't sit there, get me a tissue, you stupid nit!
Ne restez pas comme ça, donnez-moi un mouchoir, idiot!
Can it, you nit!
Boucle-la, idiote!
Booze brings out the nit-pickers. I could have helped make you.
j'aurais pu te faire, toi aussi!
Sarah, don't be a nit.
- Ca fait du bien?
Pretty little thing, Silly little nit,
Une jolie petite chose Une petite idiote
Dam nit, I'm just a little kid, I am too young to mend my ways.
Zut, je suis juste un petit gosse, je suis trop jeune pour réparer ma voie.
That's nit-picking.
C'est du pinaillage.
You're nit a the institution!
Tu n'es plus à l'Assistance!
TINSY, NIT-PICKY QUESTION MARK
Mais je suis contente que ce soit arrivé.
But I would not want to nit-pick, right, Danny?
Mais je ne voudrais pas en faire toute une histoire, hein, Nick?
Forgive my nit-picking, but we need Jeraddo to heat a few hundred thousand Bajoran homes.
Pardonnez-moi d'être tatillon, mais Jerrado doit chauffer quelques centaines de milliers de foyers bajorans.
We're hoppin'on the Internet to nit-pick inaccuracies of Earth 2.
On va chercher sur le net les erreurs scientifiques de Terre 2.
What do you mean, "expected?" You always nit-pick and worry!
Quoi "je savais"? Tu parles trop...
Ladies, the Lord's not going to take to all this nit-picking.
Mesdames, le Seigneur n'apprécie pas toutes ces chamailleries.
I don't like this nit-picking and yelling at each other.
On doit le soulever. Je n'aime pas toute cette animosité.
Does the past end up in the gutter?
Le passé finit dans le caniveau?
Sajid, ask your dad for the nit comb.
Sajid, va chercher le peigne à poux.
Shut up! Shut up, you nit wit.
Ta gueule, pauvre idiote!
You ugly shrimpy nit!
On aura ta peau!
Noriko ugly shrimpy nit. - How'bout me?
Et moi?
Spider, Hubble, Nit... Big Pink!
Spider, Hubble, Nit...
They nit, they pick.
Ils sèment et ils récoltent.
It's Halloween, you nit. We take the night off.
C'est Halloween, crétin.
nit the floor and stopped rolling at the wastebasket
Touche le sol... et arrête de rouler
What does it look like I'm doing, you nit?
À ton avis, crétin?
- We're on a mission, you nit
- On est en mission, crétin.
Well, if your gonna nit-pick.
Tu pinailles, là.
And yet, in humans, nit-picking can ruin a perfectly good evening... not to mention a relationship.
Mais chez les humains, chercher des poux peut gâcher une soirée, voire une relation.
What nit ti wear.
Quoi éviter.
Yiu're nit even listening ti me.
Tu m'écoutes même pas.
Don't ever try to nit a man of the cloth specially if he is from downtown Tehran!
N'essayez jamais de frapper un religieux, surtout s'il est de Téhéran
He don't even nit-know, do you know what I mean?
Il connaît rien à rien, tu vois ce que je veux dire?
I don't think my stomach could handle it after the chili dogs last nit.
Mon estomac ne le supporterait pas, surtout après le chili d'hier soir.
What is "wit-nit"?
Quoi tin-cré?
You cannot go through life nit-picking everything.
Tu ne vas pas en faire toute une histoire. Viens!
What a nit I am
On part en Afrique soigner les pauvres en fait on fait la pute pour routiers.
- Don't nit-pick.
Tu ergotes!
It'll be picking us out of its teeth.
On le garde, on lui tourne le dos, et on fi nit entre ses dents!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]