English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ N ] / Norseman

Norseman Çeviri Fransızca

53 parallel translation
He came with Colonel Baessell on the Norseman.
Il était à bord du Norseman.
No Norseman has landed here in two or three days.
Aucun Norseman n'a atterri ici depuis 2-3 jours.
A Norseman.
Je suis scandinave.
A Norseman!
Un Scandinave!
Welcome again, Norseman.
Bon retour parmi nous, Scandinave.
How good it is, Norseman, to have you once again as my guest.
Quel bonheur, Scandinave, de te revoir parmi nous.
For the last time, Norseman where is the bell?
Pour la dernière fois, Scandinave. Où est la cloche?
No. No, sam's gonna be the new norseman.
Non, Sam va être la nouvelle mascotte.
The norseman head could've fit nicely
La tête du viking aurait pu reposer sur les épaules de n'importe qui.
You're a norseman! i wanna see power!
T'es un viking, je veux voir ton pouvoir!
So come on, everybody and shake The norseman should be doing schtick, Zany dance moves, like this.
Le viking devrait faire des danses grotesques, débiles, comme ça.
'Cause i'm a norseman in a chorus line.
Oui, parce que je suis un viking dans un cabaret.
Hula dancer norseman.
La danse d'Hawaï.
A norseman in hawaii.
Un viking à Hawaï!
Get the norseman off the floor!
Sortez-moi la mascotte du terrain!
And he looked like a Norseman of some kind.
Et il ressemblait à un Viking.
You don't have exactly the greatest reputation here among the norseman.
Vous n'avez pas très bonne réputation auprès des gens du Nord.
Now then, Norseman, you son of a bitch!
Norseman, espèce de fils de pute!
That's the Norseman.
C'est le Norseman.
Since Volkoff identified the Norseman Langley is putting the hunt for Vivian on a back burner.
Volkoff ayant identifié le Norseman, Langley a mis de côté la traque de Vivian.
The man who has the Norseman targeting component is a well-known high seas pirate. Ellyas Abshir.
L'homme qui détient le composant de ciblage du Norseman est un pirate des mers bien connu, Ellyas Abshir.
The Norseman is extremely dangerous.
Le Norseman est dangereux.
He sent me here to broker a deal for the Norseman tracking device.
Il m'envoie ici pour négocier le traceur du Norseman.
He got a 48-hour furlough to get us the Norseman.
Il a une perm de 48 heures pour nous trouver le Norseman.
Norseman is the most dangerous weapon in the world.
Norseman est l'arme la plus dangereuse au monde.
The minute you showed me the Norseman component I knew it was a message from my daughter.
À l'instant où vous m'avez montré le composant du Norseman, j'ai su que c'était un message de ma fille.
The Norseman device.
Le Norseman.
Vivian shot Sarah with the Norseman.
Vivian a tiré sur Sarah avec le Norseman.
No, Mary, there's gotta be more to it than that... if someone's been struck by the Norseman.
Non, Mary. Ça ne peut pas se limiter à ça si quelqu'un a été touché par le Norseman.
The Norseman.
Le Norseman.
Yeah. A gal named Vivian fired the Norseman.
Une certaine Vivian a tiré avec le Norseman.
The Norseman's the most dangerous weapon.
Le Norseman est une arme redoutable.
Sorry it's taken so long to reassemble the Norseman but we've finally done it.
Le remontage du Norseman nous a pris du temps, - mais nous avons enfin réussi.
Vivian's team has reassembled the Norseman down here.
L'équipe de Vivian a remonté le Norseman.
I'm gonna go with Casey to get the Norseman.
Je vais chercher le Norseman avec Casey.
Where's the Norseman?
Où est le Norseman?
Team, it looks like Vivian Volkoff is indeed planning to auction off the Norseman device in Moscow in 12 hours.
Vivian Volkoff a effectivement l'intention de vendre le Norseman à Moscou dans 12 heures.
An agent will impersonate one of the buyers outbid all of the others for the Norseman device and walk out the door.
Un agent va jouer le rôle de l'un des acheteurs. Il offrira plus que les autres pour le Norseman - et repartira tranquillement.
Looks like they're bringing in the Norseman.
Ils arrivent avec le Norseman.
But truth is... [NORSEMAN BEEPING]... it's an advantage I intend to keep.
Mais pour tout vous dire, je vais garder cette avantage.
Chuck, Sarah, Norseman is on the move.
Chuck, Sarah, le Norseman se déplace.
Yous see, I still have another Norseman device.
Il me reste un autre Norseman.
( Whispers ) He's a norseman.
C'est un Scandinave.
It's the norseman... that is why you need to up your game.
C'est le Scandinave... C'est pour ça qu'il faut que vous releviez le niveau.
As you can see, the Norseman falls quite silent.
De quoi fermer le bec au dieu nordique.
I call this charming fellow "The Norseman."
J'appelle cette charmante personne le Norseman.
Can Alex Kane stop The Norseman from completing his ritual before midnight, October 31st?
Est-ce qu'Alex peut empêcher le Norseman de compléter son rituel avant le 31 Octobre à minuit?
The Norseman broke free.
Le Norseman s'est échappé.
You've got a track on The Norseman?
Vous avez mis un traceur sur le Norseman? Quand?
I'm gonna be the new norseman.
- Je vais être la nouvelle mascotte.
Sam, hand me the head of that norseman.
Sam, donne-moi la tête de ce viking.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]