English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ N ] / Now let's go

Now let's go Çeviri Fransızca

2,624 parallel translation
Let's go now.
Tu sais quoi, on s'en va.
but now it will only be Let's go.
Tu viens.
Now dry your eyes, and let's go home.
Maintenant, sèche tes larmes et rentrons à la maison.
Let's go now.
Alors, on sort.
Let's go. We are going down there right now.
Allons-y, je veux parler immédiatement avec les gens de l'agence.
Upstairs, right now, let's go!
À l'étage, tout de suite. On y va!
Now come. Let's go to bed.
Et maintenant, au lit!
Let's go live now to the Petit Palais in Paris. where the gala is underway.
Allons en direct au Petit Palais à Paris, là où se tient l'événement.
Now let's go, let's go.
On est partis!
Let's go now. Let's go, get away.
Examinons maintenant Fuyons.
We're headed downtown. Let's go, now!
Vers le centre-ville, vite!
- We're first on the scene. Land us, now. Let's go!
Atterris.
I need 50,000 pills boxed and sealed now. Let's go!
Il me faut 50 000 pilules, en boîte et emballées, maintenant!
Now let's go.
C'est reparti.
Okay, now let's go back and take a look at Alfie Shepridge.
Bien, retournons à Alfie Shepridge.
Let's go now!
Maintenant!
Let's go now!
On y va maintenant!
Now I will never let him go anywhere, Sam.
Maintenant, je ne le laisserai plus jamais s'en aller, Sam.
Let's go now. Let's go now.
- Allons-y maintenant.
Dog HQ sent us to protect you. Now, let's go.
Le QG canin nous charge de te protéger.
But now's the time to let go
Je voudrais fuir cet attachement qui me retient encore
Let's go ahead and just turn it off for right now, and let's go talk about it, as a matter of fact.
allez coupez les pour l'instant, et allons en parler.
Well, let's take them off your feet right now. How about that for starters? There you go.
bien on va les enlever pour le moment juste pour commencer voila
Now let's go party!
Et maintenant, allons faire la fête!
Let's go home now.
On rentre à la maison.
I'm sorry to interrupt but this software has to be put into the company's server right now. C'mon, let's go. - Right.
Désolé, interrompre, mais le logiciel doit être stocké dans le serveur de l'entreprise aujourd'hui.
Let's go! Now!
Partez!
That's great. Let's go up here. Let's go nice and high now, guys.
Génial, je monte, montons les gars
Sara, we need to go back! Let's turn around, now!
- Faut retourner en arrière.
Let's go now, do you realise there is no one?
Allons nous-en, vous voyez bien qu'il n'y a personne?
Let's go right now.
Allons y tout de suite.
Let's go now.
On repart.
Let's go now!
allez-y maintenant.
- Dude! Seriously, let's go now!
- Vieux, sérieux, allons-y!
Let's go! Listen, General, I don't want to sound demanding here, but I could really use that chopper right about now!
Écoutez Général, je veux pas insister mais j'aurai vraiment besoin de l'hélico MAINTENANT.
Now that you know all about me, let " s get in the boat and go someplace safe.
Maintenant que tu me connais, allons en lieu sûr.
{ \ * Now, } Let's go.
Allons-y.
Ok, that's it. Come on, let's all go for a pee now...
Allez, c'est la récré, et pensez á aller au WC.
let's go.now
On y va. Maintenant.
Now let's go sell some cars.
Allons vendre des voitures.
Now let's go find Toot.
Allons chercher Tooss.
Great, let's go right now.
Allons-y maintenant.
Now, let's go find Grix.
Bon, partons à la recherche de Grix.
Now let's go to the Third.
Voyons le troisième.
Now let's go make someone's favorite movie!
Allons faire le film préféré de quelqu'un.
The man apologized. Now let it go.
Il s'est excusé, alors lâche-le.
Let's go now, 5.
- Allons y maintenant, 5.
How's that? Come on, now, son. Let's go.
vas-y, maintenant, fils.
- Let's go, right now.
- Allez y, tout de suite.
Well, now that it's out, let's go shave you.
Maintenant qu'il le sait, allons te raser.
Now let's go bury this dead hooker.
Maintenant allons enterrer cette prostituée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]