Nsync Çeviri Fransızca
42 parallel translation
"People", "Teen People", NSYNC...
"People", "Teen People", NSYNC...
We'll never get NSYNC.
On n'aura jamais NSYNC.
I'm gonna fuck at least three of those NSYNC guys after the after party.
Je vais me taper au moins trois des mecs de NSYNC aprés la soirée.
Also trying to comprehend their obsession with the homosexuals from * NS YNC.
Aussi analyser leur obsession pour les homos du groupe * NSYNC.
'NSYNC or 98 Degrees?
'NSYNC ou 98 Degrees?
- I guess if I had to choose, I'd say'NSYNC.
- Si j'avais à choisir, je dirais'NSYNC.
Do you see the'NSYNC poster?
Tu as vu le poster de'NSYNC?
I really like the band NSYNC.
J'aime bien... le groupe'N Sync.
He's sitting up right now and singing the greatest hits of * NSYNC.
Il est assis dans son lit et fredonne le dernier tube à la mode.
Oh, my God, * NSync is in town.
* Nsync passe en concert.
Well, do i look like'nsync? I'm not exactly going to be selling out mellon arena.
Est-ce que j'ai l'air de remplir des stades?
It's * NSYNC!
C'est N'S YNC.
Who do you think prevented that'NSync guy from going into space?
Qui a empêché le chanteur de'NSync d'aller dans l'espace, d'après toi?
well, I've changed your screen saver from that picture of * NS YNC.
J'ai supprimé la photo de * NSYNC sur l'écran de veille.
I've worked with artists such as Britney Spears, * NSYNC...
J'ai travaillé avec des artistes comme Britney Spears, * NSYNC...
NSYNC or Boys II Men?
* NSYNC ou Boys II Men?
And his famous duet with nsync's joey fatone.
Et son célèbre duo avec Joey Fatone des NSYNC.
Nsync, Backstreet Boys.
Nsync, Backstreet Boys.
Our host is Jennifer Love Hewitt, our musical guest is N'sync.
Notre invitée est Jennifer Love-Hewitt. Notre invité musical est'NSync.
-'Nsync.
-'Nsync.
And we listened to'Nsync the whole way up, because that's Marc's favorite band, and I know that because I'm his boyfriend- -
Et on a écouté'Nsync tout le chemin, parce que c'est le groupe préféré de Marc, et je le sais parce que je suis son petit-ami...
I want to make sure someone's looking after my son while you're getting high and banging'nsync.
Je veux m'assurer que quelqu'un s'occupe de mon fils pendant que t'es stone et que tu baises N'Sync.
Okay, Bill Gates, the kids from NS YNC, Richard Branson, and what I guess is Michael Jackson are already aboard the world's first space billionaires flight.
OK, Bill Gates, les gamins du groupe NSYNC, Richard Branson, et ce qui doit être Michael Jackson sont déjà à bord du 1er vol spatial mondial réservé aux milliardaires.
I took you more for, like, an'NSync fan.
Je te voyais plus en fan de'N Sync.
He looks like the sixth member of'NSync.
On dirait un des chanteurs du groupe'NSync.
We would've been bigger than NSync.
On aurait été bien plus gros que'N Sync.
If you want chili peppers, You got to - - you got to book'nsync.
Si vous voulez les Red Hot Chili Peppers, vous devez engager les NSYNC.
Yeah, that's cool, like, uh, like, the Jonas Brothers or Hanson or'NSYNC or Selena Gomez, yeah.
Ouais, c'est cool, comme, heu, comme, les Jonas Brothers ou Hanson ou'NSYNC ou Selena Gomez, ouais.
I'm sure'Nsync will tour again someday.
Je suis sur que'Nsync fera encore une tournée.
But sometimes, the Timberlake of the group... ♪ Mm-mm-mm-mm ♪... has to go off and do their own thing.
Mais parfois le Timberlake du groupe... ( NSYNC référence )... doit s'éloigner et faire son truc à lui.
Westlife, Union J, NSYNC.
Westlife, Union J, NSYNC...
You look like me going to see NSYNC when I was 10.
Vous regardez comme moi d'aller voir NSYNC quand je avais 10.
Who's my favorite member of NSYNC?
- Mon NSYNC préféré?
NSYNC forever.
NSYNC pour la vie.
Uh, NSync, first of all, is not weird.
Premièrement, NSYNC, c'est pas bizarre.
Dead serious, right now, NSYNC, all right?
Sérieux à mort, NSYNC.
Would you rather have an NSync reunion or JT and Britney back together?
Tu préférais avoir une réunion des NSync ou JT et Britney de nouveau ensemble?
You did not just quote an NSYNC song.
Vous n'avez pas seulement cité une chanson NSYNC.
I quoted your favorite NSYNC song.
J'ai cité votre chanson préférée de NSYNC.
NSYNC and Backstreet, 98 Degrees, even Lou Pearlman.
NSYNC et Backstreet, 98 Degrees, même Lou Pearlman.
Kind of a scary, feathery,'NSync fiasco? - This is not funny.
Mais gardez vos distances.