O'key Çeviri Fransızca
40 parallel translation
- O.K., then I'II get me a key.
Bon! On se débrouillera.
O-key?
O-clés?
Okay'but why?
O'key. Mais pourquoi?
Just that I made an arrangement to meet Nick here at two o'clock and that I forgot my key.
Juste que j'avais rendez-vous ici avec Nick à 2 h, et que j'avais oublié ma clé.
I'm hoping it's a key, Mr O'Brien.
J'espère que c'est une clef, M. O'Brien.
Mr O'Brien, if it sounds immodest of me, I apologise, but the role of public conservator is key to the productive functioning of our courts.
Si je peux sembler manquer de modestie, je m'en excuse, mais le rôle d'un conservateur public est essentiel au bon fonctionnement de nos tribunaux.
Okay. Hit that key.
O.K., appuie sur cette touche.
I thought I'd feel better going after them for Kenny's sake, but I don't.
Je croyais qu'e pesat à Key, ça me ferait plaisir, mais o.
the gr een mon key's looking int o someone's eyes right now. It's the gr een mon key. the gr een mon key's looking int o someone's eyes right now.
Savez-vous combien d'argent est dépensé chaque année?
[Narrating] I wasn't having any luck with the key... but I did track down the Cuban - A.K.A. Denis O'Quinn.
La clé ne donnait rien, mais je retrouvai le Cubain, alias Dennis O'Quinn.
the key to a hot selling christian rock album is a flashy, inspirational album cover. wow, neat-o!
C'est chouette.
Is it true that Colonel O'Neill is the key to solving your cloning problems?
Est-il vrai que le Colonel O'Neill est la clef pour résoudre vos problèmes de clonage?
It's the key to my o _ ice, I'll be leaving soon
C'est la clé de mon bureau, je vais quitter bientôt
Thor believes the Ancients knowledge stored in O'Neills mind, may be the key to defeating the replicators once and for all.
Thor pense que le savoir des Anciens contenu dans l'esprit d'O'Neill pourrait servir à éliminer les réplicateurs à jamais.
There was also a key to a P.O. box.
Il y avait aussi la clé d'une boîte en poste restante.
The P.O. box key was issued to the same name.
Danica Wade. Le numéro de boîte postale était déclaré au même nom.
Key Animation Chief / Kwon, Oh-Hyun Composition Chief / Kim, Seong-Sik
Illustration Kwon O-hyun
Okay, but, uh, you know, being able to control the ball is--is the key to the whole game.
O.K., mais... être capable de contrôler la balle, c'est... la clé de tout le jeu.
More senior N.C.O.s and key and essential personnel have moved to the post in the last six months.
Plus d'officiers de rang supérieur et de personnel important ont emménagé sur le poste ces six derniers mois.
I got that little dweeb at the front desk to slip me her key.
Et je ne suis même pas sûre de me qualifier pour les J.O. - Tu vas prendre de la cortisone?
The key to a good jack-o'- lantern Is understanding negative space.
La clé pour réussir sa lanterne, c'est de visualiser l'espace négatif.
The o's are for oxygen, "x" is for xenon, And the lines are molecular bonds. This is a teacher's answer key to a chemistry test.
Les "o" sont pour l'oxygène, un "x" pour le xénon et les lignes sont les liaisons moléculaires, c'est les réponses d'un test de chimie.
They're called "Generation O" and they were the key to Barack Obama's White House win.
On les appelle la "Génération O" et ils ont été la clef de la victoire d'Obama.
Veronica Corningstone will sit down with Yasser Arafat, the head of the PLO and, some say, the key to peace in the Middle East.
Veronica Corningstone interrogera Yasser Arafat, le leader de l'O.L.P., clé de la paix au Proche-Orient.
As key members of the board, I felt it was important that you know where the company stands from my perspective as C.F.O.
En tant que membres du conseil, il est important que vous sachiez où en est la société, de mon point de vue, en tant que PDG.
In this show, we're gonna get to know Five-O's key personnel.
Dans cette émission, nous allons apprendre à connaître le personnel clé du Five-O.
She had her session with Dr. Palmer, all about how much she wanted to live... then she stole a key from the nurses station... and she came in here... she unlocked the window...
Elle avait une consultation avec le Dr Palmer, à propos de ô combien elle voulait vivre... Puis elle vole une clé au bureau des infirmières... Et elle est venue ici...
"Y" key and the "N" for "no," okay?
"O" du clavier et le "N" pour "Non", d'accord?
Yeah, I told him that he was the key to the entire sugar o-operation, and he says to me, "well, I don't give a shit," so I-I shot him.
Ouais, je lui ai dit qu'il était la clé de toute l'opération du sucre et il me dit "j'en ai rien à foutre", alors je l'ai descendu.
Clear the O.R. Have all key personnel on deck.
Videz le bloc. Seul le personnel clé est autorisé.
"Ask yourselves - - do you understand 752 598 H is M key O?"
"Demandez-vous - - est ce que vous comprenez" "752 598 H est M clé 0?"
"752 598 H is M key O".
751 598 H est M clé O
The key piece of evidence is a shirt of Bembenek's with the D.O.A.'s blood on it.
L'élément de preuve est un t-shirt Bembenek avec du sang.
We'll start by interviewing the four remaining J.O.'s who were with Farrell and Tate.
Nous interrogerons ceux qui étaient avec Farrell et Tate à Key West.
- Sir... Ellroy Streeter has already sent a plane ticket and a rental car key to Lincoln's Arizona P.O. box.
Ellroy Streeter a déjà envoyé un billet d'avion et une clé de voiture louée à la boîte aux lettres de Lincoln en Arizona.
Not unless the key is Rosie O'Donnell's career before her buzz cut.
Seulement si c'est la clef pour la carrière de Rosie O'donnell avant sa boule à zéro.
Vasquez : [Off-key ] ♪ O holy night ♪ [ Shower water running]
Vasquez : [Off-clé ] ♪ ♪ O Holy Night [ Douche eau courante]
He gave me a key to a P.O. box near the mall.
Il m'a donné une clé de la boîte postale proche du centre commercial.
It's just a key to a P.O. box.
C'est juste la clé d'une boîte postale.