Oakwood Çeviri Fransızca
89 parallel translation
Look, you could rehearse it there and present it at Oakwood.
- Vous pouvez le présenter à Oakwood.
- How are you? - Welcome to Oakwood, my clears.
- Bienvenue à Oakwood, mes chères.
I was welcoming Mr. Baker to Oakwood.
Peytie.Je ne faisais qu'accueillir M. Baker à Oakwood.
Rampart and Oakwood.
Au coin de Oakwood.
I'D LIKE TO WAKE UP NOW.
LYCEE D'OAKWOOD BASKETBALL
She used to live on Oakwood.
Elle vivait à Oakwood.
Yeah. "Property of the Oakwood Library."
"Propriété de la bibliothèque d'Oakwood".
On the darker side of the news, surveillance cameras in the Oakwood Library caught the man with the most overdue book in Chicago history as he sneaked The Little Engine That Could back on the shelves to avoid paying the fine.
des caméras de surveillance ont filmé cet homme qui avait emprunté un livre et a essayé de le replacer sur l'étagère pour éviter de payer une amende.
A note from the Oakwood Potency Clinic.
Regarde ça. Une note de la clinique de virilité Oakwood.
Dr. Oakwood...
Dr. Oakwood...
But then Dr. Oakwood said you're never too old.
Mais le Dr. Oakwood dit qu'on n'est jamais trop vieux.
Dr. Oakwood will be with you in a moment.
- Le Dr. Oakwood sera à vous dans un moment.
" the Oakwood Clinic enjoys a 98 % success rate
" la clinique Oakwood bénéficie d'un taux de réussite de 98 %
Well, Sybil Oakwood's name does not appear in the manifest.
Le nom de Sybil Oakwood n'apparait pas dans le registre.
Oakwood's office.
Le bureau d'Oakwood.
Is there any way that it could have ended up with a Dr. Oakwood?
Y'a t-il des chances pour qu'elle ait été achetée par un Dr. Oakwood?
Sybil Oakwood?
- Sybil Oakwood?
Dr. Oakwood sometimes refers clients for postnatal care.
Le Dr. Oakwood m'envoie des clients pour les soins post-nataux.
Um, all of the babies from The Oakwood have been boys.
Tous les enfants nés chez Oakwood étaient des garçons.
Did he know about Dr. Oakwood?
Connait-il le Dr. Oakwood?
And every nurse, every doctor in these Oakwood files is listed as being female.
Et chaque infirmière, chaque docteur enregistrés dans les dossiers d'Oakwood sont des femmes.
But I thought that Dr. Oakwood wanted me involved.
Mais je pensais que le Dr. Oakwood voulait que je m'implique.
One more day and Dr. Oakwood would have succeeded in spreading her evil throughout the world.
Un jour de plus et le Dr. Oakwood aurait réussi à répandre son mal à travers le monde.
Isn't that Sam Stack, quarterback for Oakwood?
Ne serait-ce pas Sam Stack? Quarterback de l'équipe d'Oakwood?
The Oakwood Arms, Union and 17th.
L'Oakwood Arms, Union Square et 1 7ème.
Until it is handled, I want you to move out of the Oakwood Arms.
Jusqu'à ce que ce soit fait, tu déménages de l'Oakwood Arms.
Institute neuromapping Oakwood. We do not need it.
"Institut de Remappage Neural Oakwood".
If you are from Oakwood, kill me. I'm not going there.
Si vous venez d'Oakwood, plutôt mourir que d'y aller.
I'm going to specialize in Oakwood I plan to work the mapping and the like. I'm interested in discordant cognition.
Je commence mon internat à Oakwood, pour faire du remappage, et je veux étudier la dissonance cognitive.
I do not know. But we play this out should we return to the Oakwood.
Je ne sais pas, mais si on la joue finement, il nous fera entrer à Oakwood.
Ned Reilly lived at 1888 Oakwood Street for almost three years.
Ned Reilly a vécu au 1888 Oakwood Street pendant presque trois ans.
- She's at Oakwood.
Elle est à Oakwood.
I spoke to a parish administrator who remembered the church... sending all the pregnant teens to live in a place called the Oakwood Home. It was a halfway house, a place for the girls to stay until they had their babies.
L'administrateur de la paroisse m'a dit que l'église envoyait les filles enceintes vivre dans un lieu appelé Oakwood, un foyer de transition où les filles restaient jusqu'à la naissance.
Oakwood closed down years ago, but Dr. Kendrick is still practicing... at St. Agnes Hospital.
Oakwood a fermé il y a des années. Mais le docteur Kendrick exerce toujours à l'hôpital de Ste-Agnès.
Back when you worked at a place called the Oakwood Home?
Quand vous travailliez au foyer d'Oakwood.
Oh, don't tell me you're an Oakwood baby.
Ne me dites pas que vous êtes un bébé d'Oakwood?
I never knew my mom, and, until today, I'd never even heard of Oakwood.
Je n'ai pas connu ma mère. On vient juste de me parler d'Oakwood.
Oakwood Avenue.
Oakwood Avenue.
"The Oakwood Derby Championship."
La grande course de boîtes à savon d'Oakwood.
I hear the Oakwood in Burbank is very nice.
On dit qu'il y a des apparts sympas, à Burbank.
The Oakwood Arms, Union and 17th.
L'Oakwood Arms, Union Square et 17e.
Is it your problem who breached our security last night at the Oakwood?
C'est ton problème... qui a forcé notre dispositif de sécurité?
Until the matter is handled, I want you to move out of the Oakwood Arms.
Jusqu'à ce que ce soit fait, tu déménages de l'Oakwood Arms.
- Hey, buddy! ... North Shore, Oakwood, Ridgemont, South Shore,
North-Shore, Oakwood, Ridgemont, South-shore, Spring-Hill, Squirrel-Hill,
South Shore, Ridgemont, Oakwood, North Shore, Mount Washington,
South-Shore, Ridgemont, Oakwood, North-shore, Mount-Washington,
- Oakwood?
- Oakwood?
RIGHT DOWN TO THE LAST DETAI L. AIR FORCE.
LE DERNIER HOMME SUR TERRE LYCEE D'OAKWOOD HYMNE AU COMBAT
" Dr. Sybil Oakwood...
" Dr.
Bringer of Life. "
Sybil Oakwood... donneuse de vie. "
- In Institute Oakwood.
À l'Institut Oakwood.
Yup.
M. EVAN BAXTER - 614 OAKWOOD LANE HUNTSVILLE, VIRGINIE