Oba Çeviri Fransızca
37 parallel translation
DAITOKAI BOSS EISAKU OBA The boss, Oba...
Oba Eisaku, parrain du clan Daito.
DAITOKAI CHIEF SHIGERU KAIZU His right-hand man, Kaizu...
Et dans l'ombre d'Oba, son lieutenant Kaizu.
If only he'd listened to your warning and kicked Daitokai in the teeth back then.
On n'en serait pas là s'il avait refusé les avances d'Oba.
They'd schemed to get control of the docks by pitting us against Kohokukai.
Oba nous a poussés à la guerre contre Kohoku pour nous détourner des docks.
They'd duped our boss, DAITOKAI FORMS AN ALLIANCE WITH HAMAMURA FAMILY then barged into Yokohama, pitting us against Kohokukai, the other waterfront gang.
Oba a d'abord amadoué notre chef. Une fois à Yokohama il a semé la zizanie entre notre gang et le gang Kohoku.
Oba had the balls to say...
Le parrain Oba m'a dit alors :
Word on the street. Kudo just went after Oba.
D'après ce qu'on m'a dit, il aurait lancé un raid contre Oba.
No idea he was gunning for Oba.
Quel culot il a eu de viser Oba!
Only giants like Daitokai survive.
Seuls les gros caïds comme Oba arrivent à survivre.
Grudge money. Took it off of Oba.
C'est un dédommagement que j'ai obtenu d'Oba.
Can't forget him. Sooner or later Daitokai'll get him, if the cops don't nab'im.
Si on le laisse ici, il sera éliminé par Oba ou arrêté par les flics.
Long as I'm alive, I'm gonna bust Oba.
Je pourchasserai Oba tant que j'aurai un souffle de vie.
Say you die hitting Oba.
A quoi bon mourir avec Oba?
Not even Daitokai can pull that off unharmed.
Et Oba devra s'expliquer devant les flics.
I'm Oba.
Oba.
Get Matsu and Oba on the wagon.
On garde oba et matsu ce soir.
In Nigeria he's still the son of an oba, a king.
Au Nigeria, c'est toujours le fils d'un oba. Un roi.
I have no idea what you and Mr. Matsui are up to this time... but I'd appreciate it if you'd give me a heads-up when you make your move.
Vous aviez bien travaillé avec Matsui pour contrer les plans de Oba. Vous risquez encore de faire équipe.
They'I I si ng "Hometown" this year. Ms. Mi nako Oba on piano. Ms. Kayo Maeda i s conducting.
Écoutons maintenant les élèves de l'école Mon-naka, établissement lauréat de la précédente édition du concours.
I, myself, have been clinically diagnosed... as an Oba-maniac.
J'ai été cliniquement diagnostiquée Oba-maniaque.
The Folha de São Paulo newspaper delivery vans were used in Oban's operations. Undercover Oban agents hid on Folha's trucks during investigations, arrests and search operations.
Le journal A Folha de São Paulo prêtait ses camionettes pour camoufler les agents d'OBA N dans leurs opérations.
Uh, well, we built this FOB about a year ago and we've been here ever since.
On a construit cet OBA, il y a un an. On est là depuis ce temps-là.
Oba, oba.
Oba, oba.
Oba observing the hypocrites yeah
On regardait les hypocrites
"Oba Town, Home of the famous Nuclear Power Plant"
CENTRE-VILLE D'OBA BIENVENUE DANS LA VILLE DE LA CENTRALE NUCLÉAIRE
Oba Town, Nagashima Prefecture
VILLE D'OBA PRÉFECTURE DE NAGASHIMA
This is Oba Town.
lci la mairie d'Oba.
Oba Town residents should evacuate immediately.
Tous les habitants sont priés d'aller se réfugier plus loin.
This is an Oba Town Office public announcement.
Je répète. Voici un message de la mairie d'Oba.
'Or, in its own language, to Oba Oberin, the King-Lady.
Autrement dit : Oba Oberin, la Reine.
- Oba-chan?
- Oba-chan?
I do remember that the talks were postponed not long after our delegates arrived on Oba Diah, something about a flare-up of activity on Felucia.
Je me souviens que les pourparlers ont été reportés peu après que les délégués soient arrivés sur Oba Diah, à cause de plusieurs activités sur Felucia.
Yet now we know Sifo-Dyas and Silman were both on Oba Diah, according to Chancellor Valorum.
Maintenant nous savons que Sifo-Dyas et Silman étaient tous deux sur Oba Diah, selon le chancelier Valorum.
Hmm. To the Pykes you must go, to Oba Diah, yes.
Chez les Pykes partir vous devez, sur Oda Diah, oui.
A lightsaber was found on the moon of Oba Diah, belonging to Sifo-Dyas, the Jedi responsible for the creation of the clone army.
Un sabre laser a été retrouvé sur la lune de Oba Diah, celui de Sifo-Dyas, un Jedi responsable de la création de l'armée de clone.
Oba?
Oba?