English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ O ] / Oceana

Oceana Çeviri Fransızca

31 parallel translation
"Friends, respected clients, and future developers, we are, indeed, honored that you could be present for this formal announcement of our luxurious, new Oceana Marina."
"Nous sommes honorés de votre présence pour le lancement officiel de notre luxueuse Oceana Marina." C'est bien.
This is Oceana, my prototype vision of the future.
Voici Océana, ma vision du futur.
Thanks to all our hard work, Oceana's nearly up and running.
Grâce à tout notre travail, Océana est presque opérationnelle.
Now, while most folks believe Oceana's just another theme park we know better.
Le commun des mortels pense qu'Océana est juste un autre parc à thème, mais nous savons qu'il n'en est rien.
Attention, all residents of Oceana.
Citoyens d'Océana, écoutez-moi bien.
If you need me for anything, I'II be at the Oceana.
Si tu as besoin de moi, je suis á l'Oceana.
Report to NAS Oceana next week.
Je dois me présenter au NAS Oceana.
- Maybe I'll see you at Oceana.
- On se verra peut-être à Oceana.
I heard the lieutenant tell you she might see you down at Oceana.
J'ai entendu le lieutenant dire qu'elle te verrait peut-être à Oceana.
Welcome to the Hotel Oceana.
Bienvenue à l'Hôtel Oceana.
I'm a Lieutenant Commander in the Navy stationed in Oceana.
Je suis commandant dans la marine, en poste à Oceana.
When we get to Oceana, I want you to search Julius'apartment.
Une fois à Oceana, vous fouillerez l'appartement de Julius.
Kate, that's why we're going to Oceana.
Kate, c'est pour ça qu'on va à Oceana.
He wasn't in the Navy, but he was a civilian employee at Naval Air Station, Oceana.
Il n'était pas dans la marine, mais c'était un employé civil à la base d'aéronautique navale d'Oceana.
Aviator, Oceana.
Aviateur à Oceana.
- I think our answer is in Oceana.
- La réponse se trouve à Oceana.
I've given two urine samples in the last month at Oceana Base clinic.
J'ai donné deux échantillons d'urine le mois dernier à la clinique d'Oceana.
- Oceana.
- Oceana.
the next thing you'd see is me body-popping to Lil Wayne down Oceana.
Si je vais avec elle, mon corps se retrouvera à danser sur Lil Wayne et Oceana.
We've scrambled two Hornets from Oceana to make an intercept.
Nous avons brouillé deux Hornets d'Oceana pour l'intercepter.
- Oceana being the largest and most influential in the world, and others - of their discussions.
Oceana étant la plus importante et influente au monde, et bien d'autres... Ce n'est pas au centre de leurs discussions.
And it's from sustainable fishing for fish labeled sustainable by for instance Oceana and for fish labeled sustainable by for instance Oceana and other sustainable certified organisations, by for instance Oceana and these sustainable certified organisations.
Cela vient de la pêche organisée de façon durable, la plupart du temps, pour des poissons jugés "durables" par le groupe Oceana, par exemple, et les organisations certifiées durables.
I couldn't understand how Oceana could tell we could kill close to million 100 tons of fish per year and this could be sustainable and good for our oceans.
Comment Oceana peut-elle dire que retirer près de 100 millions de tonnes de poissons par an peut être bon et durable pour nos océans?
Environmental researcher ( Author "Comfortably Unaware" ) haven't recovered on the watch of Oceana on the watch of Marine Stewardship Council, and on the watch of Monterey Bay Sea Food.
Chercheur environnemental Auteur, "Comfortably Unaware" ... sous le regard d'Oceana, sous le regard du Marine Stewardship Council et du programme d'observation des fruits de mer du Monterey Bay Aquarium.
OCEANA California Program Director 3 / 4 of fisheries are either "fully exploited or overexploited".
Directeur du programme Californie OCEANA... trois quarts des zones de pêche sont à pleine capacité ou sur-exploitées.
You mentioned you would also speak with Oceana, certainly they will be able to give good quotes on the ocean-related issues.
Vous avez parlé de rencontrer Oceana. Ils pourront vous donner des déclarations intéressantes sur les problèmes liés à l'océan.
It reminded me of Oceana saying that the best way to help fish is to eat fish.
Oceana disait que la meilleure façon d'aider les poissons, c'était d'en manger.
Tell him JT will meet him at the Oceana Aquarium in one hour.
Dites-lui que JT lui donne rendez-vous à l'aquarium Oceana dans une heure.
Oceana.
Oceana.
Oceana to see what they do about this.
Oceana, pour voir les mesures prises.
OCEANA Monterey Bay, California
Oceana Monterey Bay, Californie

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]