Ocelot Çeviri Fransızca
41 parallel translation
Ocelot is more elegant...
L'opossus est plus élégant!
Actually, she has an Ocelot.
- Justement, elle a un ocelot.
No matter what. As long as it's ocelot, leather and expensive.
N'importe quoi, du moment que c'est en Oslo, en cuir et pas en solde!
There's the smell of mink and otter in the air. Whores have always adored animals.
Y a du vison et de l'ocelot dans l'air... les putes ont toujours adoré les animaux.
Just'cause you've got a bloody ocelot coat on, doesn't mean you can take my bloody platform.
Ni parce que t'es de Mayfair...
Ocelot.
Ocelot.
With the ocelot safely back at our camp compound, We patrol the lake once more, Searching for signs of life.
Notre ocelot à l'abri dans notre camp... nous faisions la patrouille à nouveau... à la recherche de vie sauvage... de là, nous avons une vue complète du lac.
Oh, shit.
"Ocelot - 1.5 km" Ah, merde.
Aardvark, baboon, caribou, dolphin, eohippus, fox, gorilla, hyena, ibex, jackal, kangaroo, lion, marmoset, Newfoundland, ocelot, panda, rat, sloth, tiger, unicorn, varmint, whale, yak, zebra.
Agouti, babouin, caribou, dauphin, élan, fennec, gorille, hyène, ibex jaguar, kangourou, licorne, mammouth, narval, ocelot panda, rat, sapajou, Terre-Neuve, unau, vermine, wapiti, yak, zèbre.
Ocelots, 200 pounds each or six for a thousand.
"Ocelot, 200 £! Six pour 1000 £!"
Maria had been giving a jaguar fur coat from Moscow.
Maria avait reçu un manteau en ocelot fait à Moscou, très beau.
- That is Leopardus pardalis, commonly known as the ocelot, posing with Bree Crosley.
- Leopardus pardalis, plus connu sous le nom d'ocelot, en train de poser avec Bree Crosley.
- What do you want, wild pussycat?
Que veux-tu mon ocelot tête-de-chat?
The ocelot gives it all he's got
L'ocelot tire le gros lot
That, or a drunk dingo had a three-way with an ocelot and a porcupine.
Soit ça, soit un dingo soûl a fauté avec un ocelot et un porc-épic.
That's genuine ocelot fur.
C'est de la vraie fourrure d'ocelot.
I prefer the term "lynx" or "ocelot."
Je préfère qu'on utilise le terme'lynx'ou'ocelot'.
I will put out an A.P.B.
C'est un ocelot.
He's a jungle cat.
C'est un ocelot.
Right, like the time her ocelot was sick?
- Comme son ocelot malade? - Eh bien...
Ugh! My stupid ocelot.
Mon stupide ocelot.
I've never seen an ocelot.
J'ai jamais vu d'ocelot.
It's already cramped back there, what with that piss-reeking ocelot.
C'est déjà reservé, ça pue la pisse d'ocelot là-bas.
Are you talking about the ocelot?
Tu parles de l'ocelot?
Excuse me, is there an ocelot in there?
Excusez-moi, y a t-il un ocelot là-dedans? Non non non, qu'est ce que vous faites?
Looking for a terrorist and an ocelot- - What?
- Quoi? - -Pas forcement dans cet ordre.
Sorry, but I'm not letting a terrorist escape. And obviously an ocelot wouldn't survive in the frozen wasteland of upstate New York.
Et evidemment un ocelot de survivrait pas dans ces terres gelées du haut de New York.
I was trying to catch an ocelot!
J'essayai d'attraper un ocelot!
It's already cramped back there, what with that piss-reeking ocelot.
C'est déjà à l'étroit, avec cet ocelot qui pue la pisse. - Et George dit que vous avez été chiche.
Are you talking about the ocelot?
- Tu parles de l'ocelot? - Pas toi?
Excuse me, is there an ocelot in there?
Pardon, y a-t-il un ocelot là-dedans? Non.
Looking for a terrorist and an ocelot- - What?
Je cherche un terroriste et un ocelot.
And obviously an ocelot wouldn't survive in the frozen wasteland of upstate New York. So.
Et un ocelot ne survivrait pas dans le désert glacé du haut New York, alors...
Oh my God, totally, but like it has to be your place, because mine reeks of ocelot piss.
Oh mon Dieu, carremment, mais on doit aller chez toi, parce que chez moi ça pue la pisse d'ocelot.
a grackle, guinea fowl, clown fish, ocelot, eventually vaulting up the evolutionary chain to dog, but like a shitty small dog felled immediately by parvo or canine SIDS, monkey, monkey, down to otter, monkey, chimp,
J'ai tracé mon chemin jusqu'ici, payant mes dettes de réincarnations... corail, un perce-oreille, un rat d'égouts, un passereau, une pintade, un poisson-clown, un ocelot ( petit jaguar ), éventuellement propulsant la chaîne de l'évolution jusqu'au chien, mais comme petit chien merdique abattus immédiatement par le parvo ( virus ) ou quelques syndromes canins, singe, singe, retour à la loutre, singe, chimpanzé, et ensuite, finalement humain!
An ocelot pelt?
Une peau d'ocelot?
Okay, so, um, Alvey had this pet ocelot named Kima back in his 20s.
Alvey avait cet Ocelot nommée Kima quand il avait une vingtaine d'années.
Never have a pet ocelot.
Prends jamais d'Ocelot.
Because I don't need a spirit animal, and if I did, he'd be an ocelot.
Car je n'ai pas besoin d'un animal totem, et si c'était le cas, ce serait un ocelot.
Besides making a ms all over my train?
- Je cherche un terroriste et un ocelot..
I was trying to catch an ocelot!
- J'essayais d'attraper un ocelot.