Odo Çeviri Fransızca
867 parallel translation
They are being taken to Odo Island.
Ils ont été emmenés sur l'île d'Ohto.
Brother! Odo Island Representatives Mr. Ooyama.
Grand frère! Mr.
Odo Island Village Mayor, Mr. Inada.
Monsieur le Maire du village de l'île d'Odo, M. Inada...
Good Luck, Odo Island Research Party!
Au revoir! Bonne chance!
This creature, according to Odo Island folklore, is called Godzilla.
Selon le folklore de l'île d'Ohto, cette créature s'appelle Godzilla.
As we look at this photo of Godzilla's head from a hill on Odo Island, we can estimate that this creature stands approximately 50 meters tall.
A la vue de ce cliché de la tête de Godzilla surplombant les collines de l'île d'Ohto, Nous pouvons estimer que la créature mesure approximativement 50 mètres de haut.
The 10 vessel fleet left port at 10 : 00 a.m., heading for the coast of Odo Island.
Une flotte de 10 navires a quitté le port ce matin à 10h en direction des côtes de l'île d'Ohto.
Nagano Prefecture in Odo.
J'irai à Oto dans le département de Nagano.
Odo-ne.
- C'est Odone.
- Odo-ne?
- Odone.
Odo-ne, yes.
Odone. Oui.
- Lorenzo Michael Murphy Odone. It's Odo-ne.
- Lorenzo Michael Murphy Odone.
- Odo, are you reading something at A-14?
- Vous avez quelque chose à A-14?
Odo, this is our new Starfleet Commander.
Odo, notre nouveau commandant Starfleet.
Odo's done it.
C'est Odo.
- Odo's reached the transport site.
- Odo est au site de téléportation.
Mr Odo, you're not going to take the law into your own hands.
M. Odo, je vous interdis de faire la loi vous-même.
He was afraid that Odo would kill him.
Il avait peur qu'Odo le tue.
There isn't a more honourable man on the station than the Constable.
Il n'y a pas homme plus honorable à bord de cette station qu'Odo.
- Sisko to Odo.
- Sisko à Odo.
We've got a crowd, more like a mob, outside Odo's office.
Un attroupement, ou plutôt une émeute, devant le bureau d'Odo.
- Odo's inside?
- Odo est à l'intérieur?
Odo has received no apologies.
Personne ne s'est excusé auprès d'Odo.
To anyone who can hear me, this is Odo.
Si jamais l'un de vous m'entend, ici Odo.
Odo, you'd better hurry up.
Odo, dépêchez-vous.
Odo?
Odo?
Quark to Odo.
Quark à Odo?
- l'll tell Odo to watch him, too.
- Je dirai à Odo de le surveiller aussi.
Odo, watch the prisoner while our guest and I discuss this.
Odo, surveillez le prisonnier pendant que je parle à mon hôte.
- Odo to Commander Sisko.
- Odo au commandant Sisko.
- Yes, Odo, what is it?
- Oui Odo, qu'y a-t-il?
Commander Sisko, there's a subspace communication from Odo on Klaestron IV.
Commandeur Sisko, communication subspatiale d'Odo sur Klaestron IV.
Odo's on subspace.
Odo vous appelle.
My husband was not the hero in life that he was in death, Mr Odo.
Mon mari, de son vivant, ne fut pas le héros qu'il est devenu à sa mort.
Crafty tonight, Odo, aren't we?
On est malin ce soir, Odo.
Tell me... Odo.
Dites-moi, Odo.
- You always manage to help me, Odo.
- Vous faites toujours votre possible, Odo.
I can't fool you, Odo.
Je ne peux pas vous mentir, Odo.
Odo, wait!
Odo, attendez!
Wait, Odo!
Attendez, Odo!
If something's bothering you, Odo, tell it to Mr O'Brien.
Si quelque chose vous dérange, Odo, faites-en part à M. O'Brien.
When have I ever had to stand on ceremony with you, Odo?
Depuis quand ai-je besoin de faire des cérémonies avec vous?
Oh, Odo... I trust you more than anyone here
Oh, Odo... C'est en vous que j'ai le plus confiance ici, parce qu'on ne peut pas vous corrompre.
Odo's our only chance.
Odo est notre seule chance.
- Odo here.
- Odo, j'écoute.
Kira to Odo.
Kira à Odo.
- Odo!
- Odo!
- Computer, execute Odo One.
- Ordinateur, exécute Odo One.
Odo!
Odo!
I'd like Odo to handle this investigation.
J'aimerais qu'Odo mène cette enquête.
Odo to Ops.
Odo à centre d'opérations.