Oho Çeviri Fransızca
73 parallel translation
Oho, I could have performed, but I can't sing. It is my only problem.
J'aurais pu jouer, mon cher, mais je sais pas chanter.
Oho... $ 20 dollars, you can not find the queen.
Oho... 20 $ dollars, vous ne trouvez pas la reine.
Oho, oho...
Oho, oho...
Oho, I'm so sorry.
Oho, je suis désolé.
Oho!
Holà!
I forbid you to follow the path it showed you! Oho!
Ne prends pas la route qu'il t'a montrée!
- Noel is a psychiatrist. - Oho
Noël est psychiatre.
Wow!
Oho!
Robbers?
Dérober? Oho!
Aha!
Oho!
Aha, aha, aha, what do I see?
Oho, que vois-je là?
Oho! Who is this?
Qui est-ce?
Oho, good for him!
Oho, tant mieux pour lui!
Oho, you must have beat up a lot of suspects as a cop.
Oh, tu as dû tabasser beaucoup de suspects comme flic.
Oho!
Oho!
Unless I do it myself, everything goes wrong!
Oho! Oui-da! Car si je ne viens...
What nerve!
Oho! Tout doux!
Oho kick fucking ass, dude!
Oh Bordel de Merde!
oho!
Vite. Album de platine.
" Don't tell lies?
"Pas de mensonges? - Oho"
- Oho " " Don't be guilty of blasphemy?
" Pas de blasphèmes?
- Oho " " Every oath you swear, has been broken by you? "
"Chaque serment que tu as fait, tu l'as brisé?"
- Oho " " Every oath you swear, has been broken by you "
"Chaque serment que tu as fait, tu l'as brisé?"
Oho... What made you stronger?
Oho... qu'est ce qui t'as rendu + fort?
- All right, oho!
- Allez!
And you... Oho!
Je déplace ça, tu relâches le levier, et tu...
Oho, gingers, yes.
Oh, les rouquins.
Oho, that's just this thing :
C'est juste comme ça. Et les Broncos de Denver, ils en sont où?
Oho good, you're going to be so happy.
Oh, tu vas être tellement heureux.
Oho, well, I'm sure some of the Denver kids parents would disagree with you and your team -
Oh, je suis sûr que certains parents de Denver ne seraient pas d'accord avec vous et...
Oho, looks like we got some parental trash talking going on here.
Oh oh, on dirait qu'il y de la provocation de la part des parents ici.
Oho... Thaanks.
Merci.
Oho, he remembers.
Oho, il s'en souvient.
Oho Wendy, we're done with that list.
Oh Wendy, cette liste est terminée.
Uh-huh.
Oho, oho.
Oho goodness no!
Oh bon Dieu, non!
Oho, that's okay Eric.
Oh, ce n'est pas grave Eric,
Oho, look! It's Kyle sucking my balls!
Oh regardez c'est Kyle me suçant les couilles.
Oh, look at you go, Kyle! Oho, you dirty girl! You love those balls.
Oh regarde ce que tu fais Kyle, quelle cochonne tu fais tu aimes ces couilles.
Oh, yes, Albert.
Oho, ouais, Albert.
Oh, nonsense, but ok, let's.
Oho, curieux, mais bon.
- Oh, well yes, fled.
Oho en fait oui, fui.
Oho, don't ask him.
Ne posez pas la question.
Oho, careful, general Disarray.
Attention, Général Désolation!
You can get us back to normal size? Oho, yes!
Vous pouvez nous ramener à notre taille normale?
Oh!
Oho!
Oho yes!
Oh oui!
" Oho...?
" Oho...?
We've been doing these characters for ten years. - Oho!
Ces personnages ont dix ans...
Oho.
Allez!
Oho, look at that, champion.
Regarde ça, champion!